मार्क 5:3 - satyavEdaH| Sanskrit Bible (NT) in Cologne Script sa zmazAnE'vAtsIt kOpi taM zRgkhalEna badvvA sthApayituM nAzaknOt| अधिकानि संस्करणानिसत्यवेदः। Sanskrit NT in Devanagari स श्मशानेऽवात्सीत् कोपि तं शृङ्खलेन बद्व्वा स्थापयितुं नाशक्नोत्। সত্যৱেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script স শ্মশানেঽৱাৎসীৎ কোপি তং শৃঙ্খলেন বদ্ৱ্ৱা স্থাপযিতুং নাশক্নোৎ| সত্যবেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script স শ্মশানেঽৱাৎসীৎ কোপি তং শৃঙ্খলেন বদ্ৱ্ৱা স্থাপযিতুং নাশক্নোৎ| သတျဝေဒး၊ Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script သ ၑ္မၑာနေ'ဝါတ္သီတ် ကောပိ တံ ၑၖင်္ခလေန ဗဒွွာ သ္ထာပယိတုံ နာၑက္နောတ်၊ સત્યવેદઃ। Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script સ શ્મશાનેઽવાત્સીત્ કોપિ તં શૃઙ્ખલેન બદ્વ્વા સ્થાપયિતું નાશક્નોત્| satyavedaH| Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script sa zmazAne'vAtsIt kopi taM zRGkhalena badvvA sthApayituM nAzaknot| |
janairvAraM nigaPaiH zRgkhalaizca sa baddhOpi zRgkhalAnyAkRSya mOcitavAn nigaPAni ca bhaMktvA khaNPaM khaNPaM kRtavAn kOpi taM vazIkarttuM na zazaka|
yataH sa taM mAnuSaM tyaktvA yAtum amEdhyabhUtam AdidEza; sa bhUtastaM mAnuSam asakRd dadhAra tasmAllOkAH zRgkhalEna nigaPEna ca babandhuH; sa tad bhaMktvA bhUtavazatvAt madhyEprAntaraM yayau|