tataH paraM kapharnAhUmnAmakaM nagaramupasthAya sa vizrAmadivasE bhajanagrahaM pravizya samupadidEza|
मार्क 1:33 - satyavEdaH| Sanskrit Bible (NT) in Cologne Script sarvvE nAgarikA lOkA dvAri saMmilitAzca| अधिकानि संस्करणानिसत्यवेदः। Sanskrit NT in Devanagari सर्व्वे नागरिका लोका द्वारि संमिलिताश्च। সত্যৱেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script সৰ্ৱ্ৱে নাগৰিকা লোকা দ্ৱাৰি সংমিলিতাশ্চ| সত্যবেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script সর্ৱ্ৱে নাগরিকা লোকা দ্ৱারি সংমিলিতাশ্চ| သတျဝေဒး၊ Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script သရွွေ နာဂရိကာ လောကာ ဒွါရိ သံမိလိတာၑ္စ၊ સત્યવેદઃ। Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script સર્વ્વે નાગરિકા લોકા દ્વારિ સંમિલિતાશ્ચ| satyavedaH| Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script sarvve nAgarikA lokA dvAri saMmilitAzca| |
tataH paraM kapharnAhUmnAmakaM nagaramupasthAya sa vizrAmadivasE bhajanagrahaM pravizya samupadidEza|
tataH sa nAnAvidharOgiNO bahUn manujAnarOgiNazcakAra tathA bahUn bhUtAn tyAjayAnjcakAra tAn bhUtAn kimapi vAkyaM vaktuM niSiSEdha ca yatOhEtOstE tamajAnan|
tatO yihUdAdEzayirUzAlamnagaranivAsinaH sarvvE lOkA bahi rbhUtvA tasya samIpamAgatya svAni svAni pApAnyaggIkRtya yarddananadyAM tEna majjitA babhUvuH|