sa saggibhiH saha vidyata Etacca budvvA dinaikagamyamArgaM jagmatuH| kintu zESE jnjAtibandhUnAM samIpE mRgayitvA taduddEेzamaprApya
लूका 2:45 - satyavEdaH| Sanskrit Bible (NT) in Cologne Script tau punarapi yirUzAlamam parAvRtyAgatya taM mRgayAnjcakratuH| अधिकानि संस्करणानिसत्यवेदः। Sanskrit NT in Devanagari तौ पुनरपि यिरूशालमम् परावृत्यागत्य तं मृगयाञ्चक्रतुः। সত্যৱেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script তৌ পুনৰপি যিৰূশালমম্ পৰাৱৃত্যাগত্য তং মৃগযাঞ্চক্ৰতুঃ| সত্যবেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script তৌ পুনরপি যিরূশালমম্ পরাৱৃত্যাগত্য তং মৃগযাঞ্চক্রতুঃ| သတျဝေဒး၊ Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script တော် ပုနရပိ ယိရူၑာလမမ် ပရာဝၖတျာဂတျ တံ မၖဂယာဉ္စကြတုး၊ સત્યવેદઃ। Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script તૌ પુનરપિ યિરૂશાલમમ્ પરાવૃત્યાગત્ય તં મૃગયાઞ્ચક્રતુઃ| satyavedaH| Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script tau punarapi yirUzAlamam parAvRtyAgatya taM mRgayAJcakratuH| |
sa saggibhiH saha vidyata Etacca budvvA dinaikagamyamArgaM jagmatuH| kintu zESE jnjAtibandhUnAM samIpE mRgayitvA taduddEेzamaprApya
atha dinatrayAt paraM paNPitAnAM madhyE tESAM kathAH zRNvan tattvaM pRcchaMzca mandirE samupaviSTaH sa tAbhyAM dRSTaH|