लूका 3:5 - सत्यवेदः। Sanskrit NT in Devanagari5 कारिष्यन्ते समुच्छ्रायाः सकला निम्नभूमयः। कारिष्यन्ते नताः सर्व्वे पर्व्वताश्चोपपर्व्वताः। कारिष्यन्ते च या वक्रास्ताः सर्व्वाः सरला भुवः। कारिष्यन्ते समानास्ता या उच्चनीचभूमयः। अध्यायं द्रष्टव्यम्अधिकानि संस्करणानिসত্যৱেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script5 কাৰিষ্যন্তে সমুচ্ছ্ৰাযাঃ সকলা নিম্নভূমযঃ| কাৰিষ্যন্তে নতাঃ সৰ্ৱ্ৱে পৰ্ৱ্ৱতাশ্চোপপৰ্ৱ্ৱতাঃ| কাৰিষ্যন্তে চ যা ৱক্ৰাস্তাঃ সৰ্ৱ্ৱাঃ সৰলা ভুৱঃ| কাৰিষ্যন্তে সমানাস্তা যা উচ্চনীচভূমযঃ| अध्यायं द्रष्टव्यम्সত্যবেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script5 কারিষ্যন্তে সমুচ্ছ্রাযাঃ সকলা নিম্নভূমযঃ| কারিষ্যন্তে নতাঃ সর্ৱ্ৱে পর্ৱ্ৱতাশ্চোপপর্ৱ্ৱতাঃ| কারিষ্যন্তে চ যা ৱক্রাস্তাঃ সর্ৱ্ৱাঃ সরলা ভুৱঃ| কারিষ্যন্তে সমানাস্তা যা উচ্চনীচভূমযঃ| अध्यायं द्रष्टव्यम्သတျဝေဒး၊ Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script5 ကာရိၐျန္တေ သမုစ္ဆြာယား သကလာ နိမ္နဘူမယး၊ ကာရိၐျန္တေ နတား သရွွေ ပရွွတာၑ္စောပပရွွတား၊ ကာရိၐျန္တေ စ ယာ ဝကြာသ္တား သရွွား သရလာ ဘုဝး၊ ကာရိၐျန္တေ သမာနာသ္တာ ယာ ဥစ္စနီစဘူမယး၊ अध्यायं द्रष्टव्यम्satyavEdaH| Sanskrit Bible (NT) in Cologne Script5 kAriSyantE samucchrAyAH sakalA nimnabhUmayaH| kAriSyantE natAH sarvvE parvvatAzcOpaparvvatAH| kAriSyantE ca yA vakrAstAH sarvvAH saralA bhuvaH| kAriSyantE samAnAstA yA uccanIcabhUmayaH| अध्यायं द्रष्टव्यम्સત્યવેદઃ। Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script5 કારિષ્યન્તે સમુચ્છ્રાયાઃ સકલા નિમ્નભૂમયઃ| કારિષ્યન્તે નતાઃ સર્વ્વે પર્વ્વતાશ્ચોપપર્વ્વતાઃ| કારિષ્યન્તે ચ યા વક્રાસ્તાઃ સર્વ્વાઃ સરલા ભુવઃ| કારિષ્યન્તે સમાનાસ્તા યા ઉચ્ચનીચભૂમયઃ| अध्यायं द्रष्टव्यम्satyavedaH| Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script5 kAriSyante samucchrAyAH sakalA nimnabhUmayaH| kAriSyante natAH sarvve parvvatAzcopaparvvatAH| kAriSyante ca yA vakrAstAH sarvvAH saralA bhuvaH| kAriSyante samAnAstA yA uccanIcabhUmayaH| अध्यायं द्रष्टव्यम् |