Biblia Todo Logo
Перекрёстные ссылки
- Реклама -



От Иоанна 19:20

Синодальный перевод

Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски.

См. главу Копировать

11 Перекрёстные ссылки  

И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейский.

Пилат, услышав это слово, вывел вон Иисуса и сел на судилище, на месте, называемом Лифо́стротон, а по-еврейски Гаввафа.

Там положили Иисуса ради пятницы Иудейской, потому что гроб был близко.

Есть же в Иерусалиме у Овечьих ворот купальня, называемая по-еврейски Вифезда, при которой было пять крытых ходов.

При входе в крепость Павел сказал тысяченачальнику: можно ли мне сказать тебе нечто? А тот сказал: ты знаешь по-гречески?

Когда же тот позволил, Павел, стоя на лестнице, дал знак рукою народу; и, когда сделалось глубокое молчание, начал говорить на еврейском языке так:

Услышав же, что он заговорил с ними на еврейском языке, они еще более утихли. Он сказал:

Все мы упали на землю, и я услышал голос, говоривший мне на еврейском языке: Савл, Савл! что ты гонишь Меня? Трудно тебе идти против рожна.

то и Иисус, дабы освятить людей Кровию Своею, пострадал вне врат.

И он собрал их на место, называемое по-еврейски Армагеддон.

Царем над собою она имела ангела бездны; имя ему по-еврейски Аваддон, а по-гречески Аполлион.




Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама