Biblia Todo Logo
Перекрёстные ссылки
- Реклама -



Иеремия 4:23

Синодальный перевод

Смотрю на землю, и вот, она разорена и пуста, — на небеса, и нет на них света.

См. главу Копировать

19 Перекрёстные ссылки  

Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.

Звезды небесные и светила не дают от себя света; солнце меркнет при восходе своем, и луна не сияет светом своим.

И заревет на него в тот день как бы рев разъяренного моря; и взглянет он на землю, и вот — тьма, горе, и свет померк в облаках.

Подивитесь сему, небеса, и содрогнитесь, и ужаснитесь, говорит Господь.

О горах подниму плач и вопль и о степных пастбищах — рыдание, потому что они выжжены, так что никто там не проходит, и не слышно блеяния стад: от птиц небесных до скота — все рассеялись, ушли.

Он повел меня и ввел во тьму, а не во свет.

Перед ними потрясется земля, поколеблется небо; солнце и луна помрачатся, и звезды потеряют свой свет.

И будет в тот день, говорит Господь Бог: произведу закат солнца в полдень и омрачу землю среди светлого дня.

И будет в тот день: не станет света, светила удалятся.

И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются;

небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.

И увидел я великий белый престол и Сидящего на нем, от лица Которого бежало небо и земля, и не нашлось им места.




Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама