Biblia Todo Logo
Перекрёстные ссылки
- Реклама -



Иов 22:11

Синодальный перевод

или тьма, в которой ты ничего не видишь, и множество вод покрыло тебя.

См. главу Копировать

17 Перекрёстные ссылки  

Тогда забудешь горе: как о воде протекшей, будешь вспоминать о нем.

Изгонят его из света во тьму и сотрут его с лица земли.

Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним.

Он преградил мне дорогу, и не могу пройти, и на стези мои положил тьму.

Легок такой на поверхности воды, проклята часть его на земле, и не смотрит он на дорогу садов виноградных.

Можешь ли возвысить голос твой к облакам, чтобы вода в обилии покрыла тебя?

днем они встречают тьму и в полдень ходят ощупью, как ночью.

Путь же беззаконных — как тьма; они не знают, обо что споткнутся.

И взглянут вверх, и посмотрят на землю; и вот — горе и мрак, густая тьма, и будут повержены во тьму. Но не всегда будет мрак там, где теперь он огустел.

Он повел меня и ввел во тьму, а не во свет.

Воды поднялись до головы моей; я сказал: «погиб я».

и сказал: к Господу воззвал я в скорби моей, и Он услышал меня; из чрева преисподней я возопил, и Ты услышал голос мой.

а сыны царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов.




Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама