Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Откровение 17:8 - Современный русский перевод (2-е изд.)

8 Зверь, которого ты видел, был, а теперь его нет. Но он скоро выйдет из Бездны и придет себе на погибель. Жители земли, имена которых не вписаны в книгу жизни со дня сотворения мира, будут дивиться, когда увидят зверя, потому что он был, его нет и он будет.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Зверь этот, которого ты видел, он когда-то был, и нет его, он вновь поднимется из бездны, прежде чем погибнуть ему. Многие из живущих на земле, те, чьи имена от сотворения мира не вписаны в Книгу Жизни, будут изумлены, когда увидят зверя, который был, и нет его, но вот снова будет здесь.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Зверь, которого ты видел, был, и нет его. Он выйдет из бездны и отправится в погибель. Жители земли, имена которых от начала мира не были записаны в книге жизни, удивятся, глядя на зверя, потому что он был, и нет его, и ещё придёт.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Зверь, которого ты видел, был, и нет его. Он выйдет из бездны и отправится в погибель. Жители земли, имена которых от начала мира не были записаны в книге жизни, удивятся, глядя на зверя, потому что он был, и нет его, и ещё придёт.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Зверь, которого ты видел, был, и нет его. Он выйдет из бездны и отправится в погибель. Жители земли, имена которых от начала мира не были записаны в книге жизни, удивятся, глядя на зверя, потому что он был, и нет его, и ещё придёт.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

8 Зверь, которого ты увидел, был, и его нет; и он поднимется из бездны и в погибель идёт; и будут удивляться живущие на земле, которых имя не написано в книге жизни от основания мира, смотря на зверя, который был, и которого нет, и который придёт.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

8 Зверь, егоже видел еси, бе, и несть, и имать взыти от бездны, и в пагубу пойдет: и удивятся живущии на земли, имже имена не написана суть в книгу животную от сложения мира, видяще, яко зверь бе, и несть, и преста.

См. главу Копировать




Откровение 17:8
28 Перекрёстные ссылки  

И скажет тогда Царь стоящим по правую руку: „Идите сюда, благословенные Моим Отцом! Владейте Царством, предназначенным вам со дня сотворения мира.


Но не тому радуйтесь, что духи вам подчиняются, а радуйтесь тому, что имена ваши записаны на небесах!»


Они стали умолять Иисуса не отсылать их в бездну.


Отец! Я хочу, чтобы те, которых Ты дал Мне, были там же, где Я, со Мною. Пусть увидят славу Мою, что Ты дал Мне, ибо Ты полюбил Меня, прежде чем создан был мир.


возвестивший об этом издавна“.


Он нас избрал, в единении с Ним, еще до сотворения мира, чтобы мы были перед Ним святыми и непорочными и жили в любви.


Ради вас Он был избран до сотворения мира и явлен при завершении времен.


И когда закончится время их свидетельства, зверь, выходящий из Бездны, вступит с ними в войну, победит и убьет их.


А зверь, который был и которого нет, он восьмой; он из тех же, что и те семеро, и идет к своей погибели.


С ней развратничали цари земли, и жители земли упивались вином ее разврата».


Дьявол, обманывавший их, был брошен в озеро с горящей серой, где уже находится зверь с лжепророком. И будут их мучить днем и ночью во веки веков.


Я увидел мертвых, великих и малых, стоявших у престола. Открыли книги, затем была открыта еще одна книга. Это книга жизни. И судили мертвых по их делам, согласно записям в книгах.


Кого не нашли записанным в книге жизни, того бросили в огненное озеро.


Так как ты сохранил Мое повеление быть стойким, то и Я сохраню тебя в час испытания, что наступит для всей вселенной, чтобы испытать жителей земли.


Победитель оденется также в белые одежды, и Я не сотру его имени из книги жизни, Я призна́ю его перед Моим Отцом и перед Его ангелами.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама