От Луки 24:16 - Современный русский перевод (2-е изд.)16 Но глаза их были словно поражены слепотой, и они Его не узнали. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова16 но что-то мешало им узнать Его. См. главуВосточный Перевод16 но они были словно в ослеплении и не узнали Его. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»16 но они были словно в ослеплении и не узнали Его. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)16 но они были словно в ослеплении и не узнали Его. См. главуперевод Еп. Кассиана16 но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его. См. главуБиблия на церковнославянском языке16 очи же ею держастеся, да его не познаета. См. главу |