Деяния 9:10 - Современный русский перевод (2-е изд.)10 В Дамаске был ученик по имени Анания, и ему в видении сказал Господь: «Анания!» — «Я здесь, Господь!» — ответил тот. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 В Дамаске же был ученик по имени Анания. Господь обратился к нему в видении: «Анания!» «Да, Господи!» — ответил тот. См. главуВосточный Перевод10 В Дамаске жил ученик Исы по имени Анания. Повелитель Иса сказал ему в видении: – Анания! – Да, Повелитель, – ответил тот. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 В Дамаске жил ученик Исы по имени Анания. Повелитель Иса сказал ему в видении: – Анания! – Да, Повелитель, – ответил тот. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 В Дамаске жил ученик Исо по имени Анания. Повелитель Исо сказал ему в видении: – Анания! – Да, Повелитель, – ответил тот. См. главуперевод Еп. Кассиана10 Был некий ученик в Дамаске по имени Анания. И сказал ему в видении Господь: Анания! Он же сказал: вот я, Господи. См. главуБиблия на церковнославянском языке10 Бе же некто ученик в дамасце, именем ананиа, и рече к нему Господь в видении: анание. Он же рече: се, аз, Господи. См. главу |