Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 23:8 - перевод Еп. Кассиана

8 Ирод же, увидев Иисуса, очень обрадовался, ибо уже довольно давно желал он увидеть Его, потому что слышал о Нем; и надеялся он увидеть от Него какое-нибудь знамение.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Ирод же очень обрадовался, наконец-то увидев Иисуса, ведь он давно этого хотел, так как много слышал о Нем и надеялся увидеть, что Иисус совершит перед ним какое-нибудь чудо.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Ирод, увидев Ису, очень обрадовался, потому что уже давно хотел Его увидеть. Он много слышал об Исе и надеялся, что Тот совершит для него какое-нибудь чудо.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Ирод, увидев Ису, очень обрадовался, потому что уже давно хотел Его увидеть. Он много слышал об Исе и надеялся, что Тот совершит для него какое-нибудь чудо.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Ирод, увидев Исо, очень обрадовался, потому что уже давно хотел Его увидеть. Он много слышал об Исо и надеялся, что Тот совершит для него какое-нибудь чудо.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

8 Ирод же видев Иисуса рад бысть зело: бе бо желая от многа времене видети его, зане слышаше многа о нем: и надеяшеся знамение некое видети от него бываемо:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Ирод очень обрадовался, увидев Иисуса, потому что давно уже хотел встретиться с Ним, так как слышал о Нём и надеялся увидеть какое-нибудь знамение, сотворённое Им.

См. главу Копировать




От Луки 23:8
8 Перекрёстные ссылки  

В то время дошел до Ирода тетрарха слух об Иисусе.


И услышал то царь Ирод, — ибо стало известно имя Его, и говорили: Иоанн Креститель восстал из мертвых, и потому в нем действуют силы.


И призвав народ вместе с учениками Своими, сказал им: если кто хочет за Мною пойти, да отречется от самого себя и возьмет крест свой и следует за Мною.


И Он сказал им: конечно, вы скажете Мне эту пословицу: «врач, исцели самого себя: сделай и здесь, в отечестве Твоем, то, что, мы слышали, произошло в Капернауме».


говоря: дайте и мне власть эту, чтобы тот, на кого я возложу руки, получал Духа Святого.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама