Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иона 1:5 - Новый русский перевод

5 Все моряки перепугались, и каждый принялся взывать к своему богу. Они побросали в море всю кладь, какая была на корабле, чтобы облегчить его. А Иона спустился в трюм, лег там и уснул крепким сном.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Страх объял моряков, и каждый из них стал взывать к своему богу, моля о помощи. В отчаянии они побросали за борт весь груз, чтобы облегчить корабль. А Иона тем временем спустился в трюм, лег там и заснул крепким сном.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

5 Все моряки перепугались, и каждый принялся взывать к своему богу. Они побросали в море всю кладь, какая была на корабле, чтобы облегчить его. А Юнус спустился в трюм, лёг там и уснул крепким сном.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Все моряки перепугались, и каждый принялся взывать к своему богу. Они побросали в море всю кладь, какая была на корабле, чтобы облегчить его. А Юнус спустился в трюм, лёг там и уснул крепким сном.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Все моряки перепугались, и каждый принялся взывать к своему богу. Они побросали в море всю кладь, какая была на корабле, чтобы облегчить его. А Юнус спустился в трюм, лёг там и уснул крепким сном.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

5 Всех моряков охватил ужас, и они стали взывать — каждый к своему богу. Они сбросили груз за борт, чтобы облегчить корабль. Иона же спустился в трюм под палубой, лёг и заснул глубоким сном.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

5 И устрашились корабельщики, и взывали каждый к своему богу, и стали бросать в море кладь с корабля, чтобы облегчить его от нее; Иона же спустился во внутренность корабля, лег и крепко заснул.

См. главу Копировать




Иона 1:5
22 Перекрёстные ссылки  

Они взяли быка, которого им дали, и подготовили его. Они призывали имя Баала с утра до полудня. — Баал, ответь нам! — кричали они. Но отклика не было, никто не отвечал. Они скакали вокруг сделанного ими жертвенника.


— Кожа за кожу!  — отвечал сатана. — За свою жизнь человек отдаст всё, что имеет.


молния и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий Его слово,


время искать и время терять; время хранить и время выбрасывать;


Соберитесь и придите, сойдитесь вместе, уцелевшие из народов. Невежды те, что носят идолов деревянных, молятся богу, который не спасает.


А где же те боги, которых вы сделали себе? Пусть придут, если в силах спасти вас, когда случится беда! Ведь богов у тебя, Иудея, столько же, сколько и городов».


Они не взывают ко Мне от всего сердца, а причитают на своих ложах. Они собираются вместе из-за хлеба и молодого вина, но отворачиваются от Меня.


Тогда они стали призывать Господа: — Господи, не дай нам погибнуть за жизнь этого человека. Не взыскивай с нас за убийство невинного, ведь Ты, Господь, делаешь то, что угодно Тебе.


Моряки ужасно испугались Господа, принесли Господу жертву и дали обеты.


Капитан пришел к нему и сказал: — Что ты спишь? Вставай, воззови к своему Богу! Может быть, Он позаботится о нас, и мы не погибнем.


Жених задержался, и они все стали дремать и заснули.


Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели.


Затем Он возвратился к ученикам и сказал им: — Вы всё спите и отдыхаете? Вот время настало, и Сын Человеческий предается в руки грешников.


Когда люди досыта поели, они стали облегчать корабль, выбрасывая в море зерно.


Усыпив его у себя на коленях, она позвала человека и велела ему остричь семь кос, чтобы он ослаб, и сила покинула его.


Саул взял три тысячи лучших воинов со всего Израиля и отправился искать Давида и его людей к скалам Диких Коз.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама