Судьи 3:4 - Новый русский перевод4 Они были оставлены, чтобы испытать израильтян и проверить, станут ли они слушаться повелений Господа, которые Он дал их отцам через Моисея. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Все эти народы были оставлены, чтобы испытать израильтян и узнать, будут ли они повиноваться заповедям Господним, данным их отцам через Моисея. См. главуВосточный Перевод4 Они были оставлены, чтобы испытывать исраильтян и проверить, станут ли они слушаться повелений Вечного, которые Он дал их предкам через Мусу. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»4 Они были оставлены, чтобы испытывать исраильтян и проверить, станут ли они слушаться повелений Вечного, которые Он дал их предкам через Мусу. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Они были оставлены, чтобы испытывать исроильтян и проверить, станут ли они слушаться повелений Вечного, которые Он дал их предкам через Мусо. См. главуСвятая Библия: Современный перевод4 Господь оставил эти народы, чтобы проверить народ Израиля и убедиться, что он будет повиноваться заповедям Господним, которые были даны его предкам через Моисея. См. главуСинодальный перевод4 Они были оставлены, чтобы искушать ими Израильтян и узнать, повинуются ли они заповедям Господним, которые Он заповедал отцам их чрез Моисея. См. главу |