Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Руфь 3:17 - Новый русский перевод

17 и прибавила: — Он дал мне эти шесть мер ячменя, сказав: «Не возвращайся к своей свекрови с пустыми руками».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 «Он дал мне шесть мер ячменя и сказал: „Негоже тебе возвращаться к свекрови с пустыми руками“».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 и прибавила: – Он дал мне эти шесть мер ячменя, сказав: «Не возвращайся к своей свекрови с пустыми руками».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 и прибавила: – Он дал мне эти шесть мер ячменя, сказав: «Не возвращайся к своей свекрови с пустыми руками».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 и прибавила: – Он дал мне эти шесть мер ячменя, сказав: «Не возвращайся к своей свекрови с пустыми руками».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

17 Она сказала: «Вооз дал мне этот ячмень в подарок тебе. Он сказал, что я не должна идти к тебе с пустыми руками».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

17 И сказала [ей]: эти шесть мер ячменя он дал мне и сказал мне: не ходи к свекрови своей с пустыми руками.

См. главу Копировать




Руфь 3:17
2 Перекрёстные ссылки  

Когда Руфь пришла к своей свекрови, Ноеминь спросила: — Ну как, моя дочь? И она рассказала ей обо всем, что сделал для нее Боаз,


Ноеминь сказала: — Подожди, моя дочь, пока не узнаешь, чем всё закончится, ведь этот человек не успокоится, пока сегодня же не решит дела.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама