Бытие 24:2 - Новый русский перевод2 Авраам сказал старшему слуге в своем доме, который распоряжался всем, что у него было: — Положи руку мне под бедро См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 Однажды Авраам сказал рабу своему, прослужившему более всех в его доме, управлявшему всей его собственностью: «Прошу тебя, положи руку свою под бедро мое См. главуВосточный Перевод2 Ибрахим сказал старшему слуге в своём доме, который распоряжался всем, что у него было: – Положи руку мне под бедро См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 Ибрахим сказал старшему слуге в своём доме, который распоряжался всем, что у него было: – Положи руку мне под бедро См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Иброхим сказал старшему слуге в своём доме, который распоряжался всем, что у него было: – Положи руку мне под бедро См. главуСвятая Библия: Современный перевод2 У Авраама был старший слуга, управлявший всем, что было у Авраама. Однажды, призвав к себе этого слугу, Авраам сказал: «Положи руку мне под ногу См. главуСинодальный перевод2 И сказал Авраам рабу своему, старшему в доме его, управлявшему всем, что у него было: положи руку твою под стегно мое См. главу |