Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исаия 65:9 - Новый русский перевод

9 Я произведу потомков от Иакова, и от Иуды — тех, кто будет владеть Моими горами; унаследует их Мой избранный народ, будут там жить Мои слуги.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Я дам Иакову потомство, от Иуды произведу того, кто унаследует горы Мои, и будут они уделом избранников Моих, станут жить там слуги Мои.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Я произведу новых потомков от Якуба, и от Иуды – тех, кто будет владеть Моими горами: унаследует их Мой избранный народ, будут там жить Мои рабы.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Я произведу новых потомков от Якуба, и от Иуды – тех, кто будет владеть Моими горами: унаследует их Мой избранный народ, будут там жить Мои рабы.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Я произведу новых потомков от Якуба, и от Иуды – тех, кто будет владеть Моими горами: унаследует их Мой избранный народ, будут там жить Мои рабы.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 Я сохраню некоторых из народа Иакова. Некоторые из Иудеи получат во владение горы Мои, Я решу, кто из Моих слуг там будет жить.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

9 И произведу от Иакова семя, и от Иуды наследника гор Моих, и наследуют это избранные Мои, и рабы Мои будут жить там.

См. главу Копировать




Исаия 65:9
25 Перекрёстные ссылки  

В грядущие дни пустит корни Иаков, даст побег и расцветет Израиль, и наполнит весь мир плодами.


Воистину, о народ Сиона, жители Иерусалима, вы не будете больше плакать. Он непременно помилует вас, когда вы воззовете к Нему! Едва лишь услышав, Он ответит вам.


Мой народ будет жить в мирных жилищах, в надежных домах, в безопасных местах.


Я говорил не в тайне, не из земли тьмы; Я не говорил потомкам Иакова: „Ищите Меня впустую“. Я, Господь, говорю истину; Я возвещаю правду.


В Господе оправдаются и прославятся все потомки Израиля.


Так говорит Господь: «В благоприятное время Я отвечу Тебе, и в день спасения Я помогу Тебе; Я буду хранить Тебя и сделаю Моим заветом с народом, чтобы восстановить страну и раздать новым владельцам ее разоренные уделы;


Когда ты будешь кричать о помощи, пусть спасает тебя твое сборище идолов! Ветер их унесет, дуновение развеет. Но сделавший Меня своим прибежищем, унаследует землю и будет владеть Моей святой горой».


Тогда все в народе твоем будут праведниками и овладеют землей навеки. Они — ветвь, которую Я посадил, дело рук Моих, чтобы явить славу Мою.


Имя свое вы оставите Моим избранным, чтобы те использовали его как проклятие; Владыка Господь предаст вас смерти, но слугам Своим даст Он другое имя.


Не будут они больше строить дома, чтобы жил в них другой, не будут более сажать, чтобы другой ел. Потому что дни Моего народа сравняются с днями дерева: избранные Мои будут наслаждаться плодами своего труда.


Я выведу вас из народов, соберу из всех стран и приведу в вашу землю.


В то время Я соберу вас и приведу вас домой. Я наделю вас честью и славой среди всех народов земли, когда на ваших же глазах Я верну вам благополучие», — говорит Господь.


И если бы те дни не были сокращены, то не уцелело бы ни одно живое существо, но ради избранных они будут сокращены.


Что касается Радостной Вести, то они стали врагами ради вас, чтобы вы были спасены, но что касается избрания, то они любимы Богом ради отцов.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама