Исаия 41:26 - Новый русский перевод26 Кто сказал об этом сначала, чтобы мы могли знать, заранее, чтобы мы могли сказать: „Он прав“? Никто не сделал этого, никто не предсказал, никто не слышал от вас ни слова. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова26 Кто издавна возвестил об этом, чтобы мы заранее узнали, чтобы потом согласились: „Так и вышло“? Нет, никто не сказал, не возвестил, и никто не услышал слов ваших. См. главуВосточный Перевод26 Кто сказал об этом сначала, чтобы мы могли знать, заранее, чтобы мы могли сказать: «Он прав»? Никто не сделал этого, никто не предсказал, никто не слышал от вас ни слова. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»26 Кто сказал об этом сначала, чтобы мы могли знать, заранее, чтобы мы могли сказать: «Он прав»? Никто не сделал этого, никто не предсказал, никто не слышал от вас ни слова. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)26 Кто сказал об этом сначала, чтобы мы могли знать, заранее, чтобы мы могли сказать: «Он прав»? Никто не сделал этого, никто не предсказал, никто не слышал от вас ни слова. См. главуСвятая Библия: Современный перевод26 Кто возвестил об этом с самого начала, какая из ваших статуй это нам сказала? Никто из них не говорит, они ни говорить не могут, ни слышать ваших слов. См. главуСинодальный перевод26 Кто возвестил об этом изначала, чтобы нам знать, и задолго пред тем, чтобы нам можно было сказать: «правда»? Но никто не сказал, никто не возвестил, никто не слыхал слов ваших. См. главу |