Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исаия 13:22 - Новый русский перевод

22 Гиены будут выть в его башнях, шакалы — в его дворцах.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 В башнях заброшенных захохочут гиены, в роскошных дворцах завоют шакалы.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

22 Гиены будут выть в его башнях, шакалы – в его дворцах.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Гиены будут выть в его башнях, шакалы – в его дворцах.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Гиены будут выть в его башнях, шакалы – в его дворцах.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

22 Шакалы и волки будут выть в красивейших зданиях Вавилона. Конец его приближается, и дни его сочтены».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

22 Шакалы будут выть в чертогах их, и гиены — в увеселительных домах.

См. главу Копировать




Исаия 13:22
19 Перекрёстные ссылки  

Я превращу его во владения ежей и в заболоченные пруды; вымету его метлой уничтожения», — возвещает Господь Сил.


Ты сделал город грудой развалин, укрепленный город — руинами; не стало в городе крепости чужеземцев — она никогда не отстроится.


ведь дворцы будут оставлены, шумный город покинут; крепость и сторожевая башня будут заброшены навеки, станут пустошью, на радость диким ослам, пастбищем для стад,


На ее дворцах вырастет терновник, на ее крепостях — крапива с колючками. Она станет логовом шакальим, жилищем сов.


Там будут встречаться звери пустыни с гиенами, дикие козлы перекликаться друг с другом; ночная живность будет там отдыхать и находить себе место покоя.


Горячий песок превратится в заводь, жаждущая земля — в источники вод. Там, где были каменистые шакальи логовища, будут расти трава, камыш и тростник.


Славят Меня дикие звери, шакалы и совы, потому что Я воду даю в пустыне, и реки — в земле безводной, чтобы пил Мой народ, Мой избранный,


Падение Моава близко; день его бедствия спешит.


Так говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Дочь Вавилона подобна гумну, когда люди обмолачивают на нем зерно; скоро настанет время ее жатвы».


«Я сделаю Иерусалим грудой развалин, логовом шакалов; города Иудеи сделаю пустыней, оставлю без жителей».


Даже шакалы сосцы дают, чтобы кормить своих детенышей, но мой народ стал жесток, подобно страусам в пустыне.


Об этом я буду плакать и горевать, буду скитаться босым и обнаженным. Как шакал, буду выть, и причитать, как сова,


Ведь еще не время ему исполниться, оно говорит о конце и не обманет. Если покажется, что медлит — жди: оно сбудется, не задержится.


Там будут ложиться на отдых стада и разные дикие звери. Пустынная сова и еж будут ночевать в капителях колонн, лежащих повсюду, и голос их будет доноситься из окон. На пороге будет запустение, и обнажится кедровая обшивка дверей.


Предоставьте месть Мне, Я воздам. Придет время, поскользнутся ноги врага; день их бедствия близок, и участь их поспешает“.


Эти учители из корыстных побуждений будут наживаться на вас, используя всевозможную ложь. Над ними уже давно нависло осуждение, и гибель их не дремлет.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама