От Иоанна 2:6 - Новый русский перевод6 Рядом стояло шесть больших каменных сосудов, которые иудеи использовали для обрядовых омовений. В каждый сосуд вмещалось по две или по три меры. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Были там каменные кувшины для воды (иудеи пользовались ими для ритуальных омовений), шесть их было, и вмещали они от восьмидесяти до ста двадцати литров каждый. См. главуВосточный Перевод6 Рядом стояло шесть больших каменных сосудов, которые иудеи использовали для обрядовых омовений. В каждый сосуд вмещалось от восьмидесяти до ста двадцати литров воды. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Рядом стояло шесть больших каменных сосудов, которые иудеи использовали для обрядовых омовений. В каждый сосуд вмещалось от восьмидесяти до ста двадцати литров воды. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Рядом стояло шесть больших каменных сосудов, которые иудеи использовали для обрядовых омовений. В каждый сосуд вмещалось от восьмидесяти до ста двадцати литров воды. См. главуперевод Еп. Кассиана6 Стояли там каменные сосуды для воды, числом шесть, для очищений Иудейских, вмещавшие по две или три меры. См. главуБиблия на церковнославянском языке6 Беху же ту водоноси каменни шесть, лежаще по очищению иудейску, вместящии по двема или трием мерам. См. главу |