Иеремия 48:19 - Новый русский перевод19 Встань у дороги и смотри, живущий в Ароере. Расспрашивай беженца и уцелевшую, спрашивай: „Что случилось?“ См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 Встань у дороги и посмотри вокруг, жительница Ароэра, окликни любого беглеца, любую женщину, что спаслась, спроси: „Что случилось?“ См. главуВосточный Перевод19 Встаньте у дороги и смотрите, живущие в Ароере. Расспрашивайте беженца и уцелевшую, спрашивайте: «Что случилось?» См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»19 Встаньте у дороги и смотрите, живущие в Ароере. Расспрашивайте беженца и уцелевшую, спрашивайте: «Что случилось?» См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 Встаньте у дороги и смотрите, живущие в Ароере. Расспрашивайте беженца и уцелевшую, спрашивайте: «Что случилось?» См. главуСвятая Библия: Современный перевод19 Живущие в Ароере, стоя на краю дороги, смотрите на убегающих мужчин, на бегущих женщин, спрашивайте, что с ними случилось? См. главуСинодальный перевод19 Стань у дороги и смотри, обитательница Ароера, спрашивай бегущего и спасающегося: «что сделалось?» См. главу |