Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 17:19 - Новый русский перевод

19 Так сказал мне Господь: — Пойди и встань у Народных ворот, через которые входят и выходят цари Иудеи, а потом иди и встань у других ворот Иерусалима.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Так говорит мне Господь: «Иди и возвести перед каждыми воротами Иерусалима и, встав у ворот Сынов Народа, через которые входят и выходят цари иудейские,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 Так сказал мне Вечный: – Пойди и встань у Народных ворот, через которые входят и выходят цари Иудеи, а потом иди и встань у других ворот Иерусалима.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Так сказал мне Вечный: – Пойди и встань у Народных ворот, через которые входят и выходят цари Иудеи, а потом иди и встань у других ворот Иерусалима.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Так сказал мне Вечный: – Пойди и встань у Народных ворот, через которые входят и выходят цари Иудеи, а потом иди и встань у других ворот Иерусалима.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

19 Господь мне сказал: «Пойди и встань у Народных ворот Иерусалима, где находится вход и выход для царей. Передай Мою весть людям, а после этого иди к другим воротам Иерусалима и повтори эту весть.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

19 Так сказал мне Господь: пойди и стань в воротах сынов народа, которыми входят цари Иудейские и которыми они выходят, и во всех воротах Иерусалимских,

См. главу Копировать




Иеремия 17:19
11 Перекрёстные ссылки  

Разве это не мудрость зовет? Разве это не разум возвышает голос?


Она разослала своих служанок призывать с возвышенностей городских.


Пусть покроются позором мои гонители, но меня от позора сохрани; пусть их терзает страх, а меня защити от страха. Пошли им день бедствия, сокруши их тяжким ударом.


Скажи им: Слушайте слово Господне, цари Иудеи и весь народ Иудеи, и все жители Иерусалима, кто ходит через эти ворота.


и выйди в долину Бен-Гинном, что лежит напротив ворот Черепков. Возвести там слова, которые Я говорю тебе,


— Так говорит Господь: «Встань во дворе дома Господа и обратись к жителям всех городов Иудеи, которые приходят совершить поклонение в доме Господнем. Скажи им всё, что Я тебе повелю; не пропусти ни слова.


В комнате писаря Гемарии, сына Шафана, которая находилась в верхнем дворе у входа в Новые ворота дома Господня, Барух прочел всему народу в Господнем доме слова Иеремии из свитка.


Поэтому ты пойди в дом Господень в день поста и прочитай народу из свитка Господни слова, которые ты записал с моих слов. Прочитай их всему народу Иудеи, который соберется со всех городов.


— Встань у ворот дома Господа и возвещай там вот что: Слушай слово Господа, весь народ Иудеи, входящий через эти ворота поклоняться Господу.


— Идите, станьте в храме, — сказал он, — и говорите людям всё об этой новой жизни.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама