Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Захария 12:6 - Новый русский перевод

6 В тот день Я сделаю вождей Иудеи горящей жаровней среди дров, пламенеющим факелом среди снопов. Они будут пожирать все народы вокруг — направо и налево, а Иерусалим снова будет заселен на прежнем месте.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Когда придет тот день, Я уподоблю вождей Иуды жаровне с огнем среди поленниц дров, факелу, горящему среди снопов, — и предадут они огню все народы, осадившие их справа и слева. А Иерусалим опять наполнится людьми, которые будут жить в нем в безопасности.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 В тот день Я сделаю вождей Иудеи горящей жаровней среди дров, пламенеющим факелом среди снопов. Они будут пожирать все народы вокруг – направо и налево, а Иерусалим снова будет заселён на прежнем месте.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 В тот день Я сделаю вождей Иудеи горящей жаровней среди дров, пламенеющим факелом среди снопов. Они будут пожирать все народы вокруг – направо и налево, а Иерусалим снова будет заселён на прежнем месте.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 В тот день Я сделаю вождей Иудеи горящей жаровней среди дров, пламенеющим факелом среди снопов. Они будут пожирать все народы вокруг – направо и налево, а Иерусалим снова будет заселён на прежнем месте.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 В это время Я сделаю предводителей семьи Иуды костром, горящим в лесу, и поразят они своих врагов как солому, горящую в огне. Они победят врага по всей округе, и народ в Иерусалиме снова сможет вздохнуть спокойно».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

6 В тот день Я сделаю князей Иудиных, как жаровню с огнем между дровами и как горящий светильник среди снопов, и они истребят все окрестные народы, справа и слева, и снова населен будет Иерусалим на своем месте, в Иерусалиме.

См. главу Копировать




Захария 12:6
25 Перекрёстные ссылки  

Ты распространишься направо и налево; потомки твои завладеют народами и заселят покинутые города.


Станут пожирать справа, но останутся голодными; будут есть слева, но не наедятся; всякий будет пожирать плоть своего потомства:


Так говорит Господь: «Я восстановлю шатры Иакова и пожалею его жилища; поднимется город из руин, и дворец будет возобновлен.


Дом Иакова будет огнем, дом Иосифа — пламенем, а дом Исава будет соломою, которую они подожгут и уничтожат; никто из дома Исава не выживет», — так сказал Господь.


«Поднимайся и молоти, дочь Сиона; Я сделаю рог твой железным, бронзовыми — копыта, и сокрушишь ты много народов. Господу посвятишь их имущество, их богатства — Владыке всей земли».


Поэтому так говорит Господь: «Я вернусь в Иерусалим с состраданием, и Мой дом там будет отстроен, — возвещает Господь Сил, — и протянется над Иерусалимом землемерная нить».


Распахни свои двери, Ливан, пусть огонь пожрет твои кедры!


Тогда вожди Иудеи осознают, что жители Иерусалима сильны, потому что Господь Сил, — их Бог.


Господь примет Иудею как Свой удел в святой земле и снова изберет Иерусалим.


и тогда первый ангел сказал второму: — Беги, скажи тому юноше: «Иерусалим будет городом без стен из-за множества жителей и скота.


Господь Сил их защитит, и они истребят врагов своих камнями из пращей. Они напьются крови и будут шуметь, как от вина, наполнятся ею, словно чаши, из которых кропят углы жертвенника.


в слове истины, в Божьей силе; с оружием праведности в правой и левой руке,


Но с небес сошел огонь и поглотил их.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама