Иезекииль 5:4 - Новый русский перевод4 А из них возьми еще, брось в огонь и дай сгореть. Огонь полыхнет оттуда на весь дом Израиля. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Но и от них отдели часть и сожги — и от них разгорится огонь на весь народ Израилев». См. главуВосточный Перевод4 А из них возьми ещё, брось в огонь и дай сгореть. Огонь полыхнёт оттуда на весь народ Исраила. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»4 А из них возьми ещё, брось в огонь и дай сгореть. Огонь полыхнёт оттуда на весь народ Исраила. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 А из них возьми ещё, брось в огонь и дай сгореть. Огонь полыхнёт оттуда на весь народ Исроила. См. главуСвятая Библия: Современный перевод4 Затем возьми несколько волос из тех, которые сохранились в твоей одежде, и брось их в огонь в знак того, что огонь сожжёт и разрушит весь дом Израиля». См. главуСинодальный перевод4 Но и из этого еще возьми, и брось в огонь, и сожги это в огне. Оттуда выйдет огонь на весь дом Израилев. См. главу |