Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 16:49 - Новый русский перевод

49 Вот в чем был грех Содома твоей сестры: она и ее дочери были надменны, пресыщены и равнодушны; они не помогали нищему и бедняку.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

49 Вот каковы были пороки твоей сестры Содома: высокомерие, пресыщенность и праздность; не поддерживали они ни бедняка, ни нищего.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

49 Вот в чём был грех Содома, твоей сестры: она и её дочери были надменны, пресыщены и равнодушны; они не помогали нищим и беднякам.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

49 Вот в чём был грех Содома, твоей сестры: она и её дочери были надменны, пресыщены и равнодушны; они не помогали нищим и беднякам.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

49 Вот в чём был грех Содома, твоей сестры: она и её дочери были надменны, пресыщены и равнодушны; они не помогали нищим и беднякам.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

49 Твоя сестра Содом со своими дочерями были горды, у них было слишком много еды и свободного времени, но они не помогали бедным, беспомощным людям.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

49 Вот в чем было беззаконие Содомы, сестры твоей и дочерей ее: в гордости, пресыщении и праздности, и она руки бедного и нищего не поддерживала.

См. главу Копировать




Иезекииль 16:49
43 Перекрёстные ссылки  

Лот посмотрел и увидел, что вся Иорданская долина до самого Цоара хорошо орошается, как сад Господа, как земля египетская. Это было еще до того, как Господь разрушил Содом и Гоморру.


Жители Содома были злы и тяжко грешили против Господа.


Господь сказал: — Вопль против Содома и Гоморры так велик, их грех так тяжек,


Тогда Господь пролил дождем на Содом и Гоморру горящую серу с небес от Господа.


Они ответили: — Прочь с дороги! И сказали: — Этот человек пришел сюда как чужеземец, а теперь хочет быть нам судьей! Мы поступим с тобой еще хуже, чем с ними. Они стали оттеснять Лота и подошли, чтобы выломать дверь.


Ведение Твое чудно для меня, слишком велико для моего понимания.


Гордость предшествует гибели, надменность духа — падению.


Господь гнушается всех надменных. Твердо знай: они не останутся безнаказанными.


Перед падением человеческое сердце заносится, а смирение предшествует славе.


Если кто затыкает уши от крика бедных, то он однажды сам будет кричать, и его не услышат.


Надменный взгляд и гордое сердце — как светильник для нечестивого, но это грех.


Слушайте слово Господне, вожди «Содома»; внимай Закону нашего Бога, народ «Гоморры»!


Слышали мы о гордости Моава, о его непомерной гордости и тщеславии, о гордости его и о наглости, но пуста его похвальба.


Выражение их лиц обличает их; они хвалятся своим грехом, как жители Содома, не таят его. Горе им! Они сами навели на себя беду.


Итак, послушай, искательница удовольствий, живущая в безопасности и говорящая себе: «Я, и нет никого другого. Никогда я не овдовею, не познаю потери детей».


Моав от юности пребывал в покое, как вино над своим осадком, что из сосуда в сосуд не переливали  — так и Моав не ходил в плен. Так что вкус его, как и прежде, и запах не изменился.


Твоя старшая сестра — Самария, которая жила к северу от тебя со своими дочерьми; а твоя младшая сестра — Содом, жившая со своими дочерьми к югу от тебя.


притесняет нуждающихся и бедняков, грабит, не возвращает должнику взятое у того в залог, поклоняется идолам, творит мерзости,


никого не притесняет, не требует залога, не грабит, дает свой хлеб голодным и одевает нагих,


никого не притесняет и возвращает должнику взятое у того в залог, не грабит, дает свой хлеб голодным и одевает нагих,


У нее раздавались крики праздной толпы. Севеян из пустыни приводили вместе с чернью, и те надевали браслеты на руки этой женщине и ее сестре и возлагали прекрасные венцы им на головы.


Из-за твоей красоты тебя обуяла гордость, ты погубил свою мудрость ради своей известности. И поверг Я тебя на землю, сделав зрелищем для царей.


— Сын человеческий, скажи правителю Тира: Так говорит Владыка Господь: «Объятый гордыней, ты говоришь: „Я — бог. Я сижу на божьем престоле посреди моря“. Но ты человек, не Бог, хотя мнишь, что равняешься мудростью с Богом.


Разве станешь ты твердить: „Я — бог!“ перед своими убийцами, когда ты не бог, а человек в руках своих палачей?


Говори с ним и скажи: «Так говорит Владыка Господь: Я твой враг, фараон, царь Египта, чудовищный крокодил, что в реках своих разлегся. „Нил мой, — говоришь ты, — я для себя его создал“.


И тотчас же сказанное о Навуходоносоре исполнилось. Его прогнали от людей, и он ел траву, подобно волу. Его тело омывалось небесной росой до тех пор, пока его волосы не выросли длинными, как перья орла, а ногти не стали точно птичьи когти.


Ты возвысил себя против Владыки небес. Ты велел принести себе кубки из Его дома и со своими приближенными, женами и наложницами пил из них. Ты славил богов из серебра и золота, из бронзы, железа, дерева и камня, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни понимать. Но Бога, в руках Которого твоя жизнь и все твои пути, ты не почтил.


Гордость сердца твоего обольстила тебя. Ты живешь в расщелинах скал, высоко строишь свой дом и говоришь в сердце своем: „Кто низвергнет меня на землю?“


То же самое было и в дни Лота. Люди ели и пили, покупали и продавали, сажали и строили.


Смотрите, чтобы ваши сердца не были отягощены разгулом, пьянством и житейскими заботами и чтобы этот День не застиг вас врасплох,


Ешурун растолстел и стал упрям; растолстел, обрюзг, разжирел. Он оставил Бога, Который создал его, и отверг Скалу своего спасения.


Вы жили на земле в роскоши и удовольствиях, но вы откормили себя на день заклания.


Вы же, молодые, подчиняйтесь старейшинам. И все по отношению друг к другу облекитесь в смирение, потому что «Бог — противник гордых, но смиренным Он дает благодать».


Их трупы будут лежать на улице великого города, где и их Господь был распят, города, который символически назван Содомом и Египтом.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама