Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Второзаконие 20:18 - Новый русский перевод

18 Иначе они научат вас следовать мерзким обрядам, которые они совершают, служа своим богам, и вы станете грешить против Господа, вашего Бога.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 дабы они не научили вас тем мерзостям, что сами творили в угоду своим богам, и тем не ввели вас в грех против Господа, Бога вашего.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 Иначе они научат тебя следовать мерзким обычаям, которых они придерживаются, служа своим богам, и ты будешь грешить против Вечного, твоего Бога.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Иначе они научат тебя следовать мерзким обычаям, которых они придерживаются, служа своим богам, и ты будешь грешить против Вечного, твоего Бога.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Иначе они научат тебя следовать мерзким обычаям, которых они придерживаются, служа своим богам, и ты будешь грешить против Вечного, твоего Бога.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 Тогда они не смогут научить тебя грешить против Господа, Бога твоего, не смогут научить тебя мерзостям, которые делают, поклоняясь своим богам.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

18 дабы они не научили вас делать такие же мерзости, какие они делали для богов своих, и дабы вы не грешили пред Господом Богом вашим.

См. главу Копировать




Второзаконие 20:18
22 Перекрёстные ссылки  

Он отстроил святилища на возвышенностях, которые разрушил его отец Езекия, воздвиг жертвенники Баалу и сделал столб Ашеры по примеру Ахава, царя Израиля. Он поклонялся всему небесному воинству и служил ему,


Не заключайте союз ни с ними, ни с их богами.


Не давайте им жить на вашей земле, иначе они введут вас в грех против Меня: служение их богам непременно станет для вас западней».


Смотрите, не заключайте союз с жителями той земли, куда вы идете, иначе они станут для вас западней.


Вы станете брать из их народа дочерей в жёны своим сыновьям, и их дочери, которые распутничают со своими богами, заставят делать то же самое и ваших сыновей.


Смотрите, чтобы вам не оказаться обманутыми: «Плохая компания развращает добрые нравы».


Поэтому «выйдите из их среды и отделитесь, — говорит Господь, — не прикасайтесь к нечистому, и Я приму вас».


Не участвуйте в бесплодных делах тьмы, напротив, обличайте эти дела.


Если кто-то не станет слушать Мои слова, которые Пророк будет говорить от Моего имени, то Я Сам призову того к ответу.


После того как ты войдешь в землю, которую дает тебе Господь, твой Бог, не подражай мерзким обычаям тех народов.


Полностью уничтожь их — хеттов, аморреев, хананеев, ферезеев, хиввеев и иевусеев, как повелел тебе Господь, твой Бог.


Если ты будешь осаждать город долгое время, чтобы захватить его, то не вырубай топором деревья, ведь ты можешь есть их плоды. Не губи их. Разве деревья в поле — люди, чтобы держать их в осаде?


Не за праведность и чистоту своего сердца ты идешь, чтобы овладеть их землей, а из-за нечестия этих народов Господь, твой Бог, прогонит их от тебя, чтобы исполнить то, о чем Он клялся твоим отцам Аврааму, Исааку и Иакову.


Если кто-то не следует указаниям, которые мы даем в этом послании, того имейте на замечании. Не общайтесь с таким человеком, чтобы ему стало стыдно за свое поведение.


и постоянные разногласия между людьми с развращенным умом, далекими от истины: для них благочестие стало лишь способом наживы.


то знайте наверняка: Господь, ваш Бог, уже не станет прогонять от вас эти народы. Вместо этого они станут для вас ловушкой и западней, плетью для ваших спин и колючками для ваших глаз, пока вы не будете искоренены из этой хорошей земли, которую дал вам Господь, ваш Бог.


Теперь Я говорю вам, что не стану прогонять их от вас; они будут вам жалом в теле, а их боги будут для вас западней».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама