Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Второзаконие 2:7 - Новый русский перевод

7 Господь, твой Бог, благословил тебя во всяком деле твоих рук. Он охранял тебя в путешествии через эту огромную пустыню. Эти сорок лет Господь, твой Бог, был с тобой, и ты ни в чем не нуждался».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 ибо Господь, Бог ваш, благословлял всякий труд ваш и заботился о вас при переходе вашем через эту огромную пустыню. Сорок лет был с вами Господь, Бог ваш, и потому ни в чем не было у вас недостатка““.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Вечный, ваш Бог, благословил вас во всяком деле ваших рук. Он охранял вас в путешествии через эту огромную пустыню. Эти сорок лет Вечный, ваш Бог, был с вами, и вы ни в чём не нуждались“».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Вечный, ваш Бог, благословил вас во всяком деле ваших рук. Он охранял вас в путешествии через эту огромную пустыню. Эти сорок лет Вечный, ваш Бог, был с вами, и вы ни в чём не нуждались“».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Вечный, ваш Бог, благословил вас во всяком деле ваших рук. Он охранял вас в путешествии через эту огромную пустыню. Эти сорок лет Вечный, ваш Бог, был с вами, и вы ни в чём не нуждались“».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Помните, что Господь, Бог ваш, благословил вас во всём, что бы вы ни делали, и знает о том, что вы идёте по великой пустыне. Господь, Бог ваш, был с вами все эти сорок лет, и у вас всегда было всё, что нужно”.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

7 ибо Господь, Бог твой, благословил тебя во всяком деле рук твоих, покровительствовал тебе во время путешествия твоего по великой [и страшной] пустыне сей; вот, сорок лет Господь, Бог твой, с тобою; ты ни в чем не терпел недостатка.

См. главу Копировать




Второзаконие 2:7
31 Перекрёстные ссылки  

Я произведу от тебя великий народ и благословлю тебя; Я возвеличу твое имя, и ты будешь благословением.


Господь щедро благословил моего господина, и он стал богат. Он дал ему мелкий и крупный скот, серебро и золото, слуг и служанок, верблюдов и ослов.


Исаак засеял поля в той земле и в тот же год собрал урожай стократно, и Господь благословил его:


Но Лаван сказал ему: — Если я нашел милость в твоих глазах, прошу тебя, останься: я узнал через гадание, что Господь благословляет меня благодаря тебе, —


Его господин увидел, что Господь с Иосифом и что Он дает ему успех во всем, что он делает.


И с тех пор как он поставил его над своим домом и всеми владениями, Господь благословил дом египтянина ради Иосифа. Благословение Господа было на всём, что было у Потифара, — и в доме, и в поле.


Сорок лет Ты поддерживал их в пустыне; они ни в чем не нуждались, их одежда не изнашивалась, а ноги их не опухали.


Но Ему известен мой путь. Пусть Он испытает меня, я выйду как золото.


Ведь Господь охраняет путь праведных, а путь нечестивых погибнет.


Прославлю Тебя, Господи, среди народов, воспою Тебя среди племен,


Ты покров мой; Ты спасешь меня от беды и окружишь криками радости об избавлении. Пауза


Израильтяне ели манну сорок лет, пока не пришли в заселенную землю. Они ели манну, пока не достигли рубежей Ханаана.


— Иди и провозгласи во всеуслышание в Иерусалиме. Так говорит Господь: «Я вспоминаю о преданности твоей юности, когда ты любила Меня, как невеста, и шла за Мной по пустыне, по незасеянной земле.


Я заботился о тебе в пустыне, в обжигающей зноем земле.


Я вывел вас из Египта и водил вас сорок лет по пустыне, чтобы дать вам землю аморреев.


В первый день второго месяца, во второй год после исхода израильтян из Египта, Господь говорил с Моисеем в шатре собрания в Синайской пустыне. Он сказал:


Ваши дети будут там пастухами сорок лет, страдая за вашу неверность, пока последний из вас не падет мертвым в пустыне.


Сорок лет — по году за каждый из сорока дней, в которые вы разведывали землю, — вы будете страдать за свой грех и узнаете, что значит враждовать со Мной“.


Бог сказал Валааму: — Не ходи с ними. Не проклинай этот народ, потому что он благословен.


Господь разгневался на Израиль и заставил народ сорок лет скитаться по пустыне, пока всё то поколение, которое сделало в Его глазах зло, не сгинуло.


Потом Иисус спросил их: — Когда Я посылал вас без кошелька, без сумки, без сандалий, нуждались ли вы в чем-либо? — Ни в чем, — ответили они.


Мои овцы слышат Мой голос, Я знаю их, и они идут за Мной.


Затем мы тронулись в путь, как повелел нам Господь, наш Бог. Вышли из Хорива и пошли к аморрейским нагорьям через всю огромную и ужасную пустыню, которую вы видели, и достигли Кадеш-Барнеа.


И много дней вы оставались в Кадеше — всё то время, которое вы там провели.


Тридцать восемь лет прошло с тех пор, как мы покинули Кадеш-Барнеа, до того времени, как мы пересекли долину Заред. К тому времени в лагере уже не осталось никого из прежнего поколения воинов, как и клялся им Господь.


Вы должны заплатить им серебром за пищу, которую будете есть, и за воду, которую будете пить.


Но до этого дня Господь не давал вам ума, который понимает, глаз, которые видят, и ушей, которые слышат.


Так говорит Господь: «За сорок лет, что Я вел вас через пустыню, не ветшали ваши одежды, не изнашивались сандалии у вас на ногах.


Израильтяне скитались по пустыне сорок лет, пока все мужчины, которые были годны к воинской службе, когда они вышли из Египта, не умерли, потому что они не послушались Господа; ведь Господь поклялся им, что они не увидят землю, которую Он с клятвой обещал их отцам, — землю, где течет молоко и мед.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама