Второзаконие 18:22 - Новый русский перевод22 Если то, что пророк объявляет от имени Господа, не происходит и не исполняется, то это то слово, которое Господь не говорил. Тот пророк говорил самонадеянно. Не бойся его. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова22 Вот что отвечу: „Если не сбудется, не подтвердится то, о чем скажет вам как бы от имени Господа этот пророк, значит, не от Господа его слова. В заносчивости своей говорил он их, и вам не нужно его бояться“. См. главуВосточный Перевод22 Если то, что пророк объявляет от имени Вечного, не происходит и не исполняется, то это то слово, которое Вечный не говорил. Тот пророк говорил самонадеянно. Не бойся его. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»22 Если то, что пророк объявляет от имени Вечного, не происходит и не исполняется, то это то слово, которое Вечный не говорил. Тот пророк говорил самонадеянно. Не бойся его. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)22 Если то, что пророк объявляет от имени Вечного, не происходит и не исполняется, то это то слово, которое Вечный не говорил. Тот пророк говорил самонадеянно. Не бойся его. См. главуСвятая Библия: Современный перевод22 Если пророк скажет, что говорит от имени Господа, но сказанное им не исполнится, то знай, что Господь не говорил этого, знай, что пророк говорит от себя самого, не бойся его». См. главуСинодальный перевод22 Если пророк скажет именем Господа, но слово то не сбудется и не исполнится, то не Господь говорил сие слово, но говорил сие пророк по дерзости своей, — не бойся его. См. главу |