Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 18:9 - Новый русский перевод

9 Поймает его за пяту петля, крепко схватит его ловушка.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 В западню попадет его пята, не вырваться ему из капкана.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Поймает его за пяту петля, крепко схватит его ловушка.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Поймает его за пяту петля, крепко схватит его ловушка.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Поймает его за пяту петля, крепко схватит его ловушка.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 капкан его схватит крепко, ловушка его не отпустит.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

9 Петля зацепит за ногу его, и грабитель уловит его.

См. главу Копировать




Иов 18:9
9 Перекрёстные ссылки  

«Волы пахали и ослицы паслись неподалеку, когда напали шевеяне и угнали их. Они предали слуг мечу, и я — единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом!»


Он еще говорил, когда пришел третий вестник и сказал: «Халдеи собрались в три отряда, набросились на стадо твоих верблюдов и угнали их. Они предали всех слуг мечу, и я — единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом!»


Силки для него раскинуты по земле, и ждет на пути западня.


Ноги его сами шагнут в силки, запутаются в сетях ловца.


Голодный ест его урожай, и даже то, что растет среди терна; а жаждущий уносит его добро.


Пусть накажет меня праведник — это милость; пусть обличает меня — это лучшее помазание, которое не отринет моя голова. Но моя молитва против злодеев.


Народы упали в яму, которую сами выкопали; их ноги запутались в сети, которую они скрыли.


Злодея ловит его же грех, а праведник может петь и радоваться.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама