Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




4 Царств 9:8 - Новый русский перевод

8 Погибнет весь дом Ахава. Я истреблю у Ахава всякого человека мужского пола — и раба, и свободного.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Сгинет весь род Ахава, Я уничтожу в Израиле всех мужчин рода Ахава — и взрослых, и детей!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Погибнет весь дом Ахава. Я истреблю у Ахава всякого человека мужского пола – и раба, и свободного.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Погибнет весь дом Ахава. Я истреблю у Ахава всякого человека мужского пола – и раба, и свободного.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Погибнет весь дом Ахава. Я истреблю у Ахава всякого человека мужского пола – и раба, и свободного.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Вся семья Ахава погибнет. Я истреблю всех мужчин в семье Ахава в Израиле: и раба, и вольного.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 и погибнет весь дом Ахава, и истреблю у Ахава мочащегося к стене, и заключенного и оставшегося в Израиле,

См. главу Копировать




4 Царств 9:8
8 Перекрёстные ссылки  

Когда Ииуй прибыл в Самарию, он перебил всех, кто оставался там от дома Ахава. Он истребил их по слову, которое Господь сказал Илии.


Господь видел, как жестоко страдают в Израиле все — от раба до свободного, не было никого, кто пришел бы им на помощь.


Правда, Господи, что ассирийские цари погубили эти народы и их страны,


Я отмерю наказание Иерусалиму, так же, как отмерил Самарии, и буду пользоваться такой же мерой, как и для дома Ахава. Я вытру Иерусалим, как вытирают блюдо, — вытирают и переворачивают.


Господь будет судить Свой народ и пожалеет Своих слуг, когда увидит, что исчезла их сила и не осталось никого — ни раба, ни свободного.


Пусть Бог сурово накажет Давида, если к утру я оставлю в живых хотя бы одного мужчину из всех, кто принадлежит Навалу!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама