Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




4 Царств 4:41 - Новый русский перевод

41 Елисей сказал: — Принесите муки. Он бросил ее в котел и сказал: — Разливай людям, чтобы они ели. И в котле не осталось ничего вредного.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

41 Тогда он велел: «Подайте муки», высыпал ее в котел и сказал: «Теперь разливайте, пусть едят». И ничего вредоносного в котле уже не было.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

41 Елисей сказал: – Принесите муки. Он бросил её в котёл и сказал: – Разливай людям, чтобы они ели. И в котле не осталось ничего вредного.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

41 Елисей сказал: – Принесите муки. Он бросил её в котёл и сказал: – Разливай людям, чтобы они ели. И в котле не осталось ничего вредного.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

41 Елисей сказал: – Принесите муки. Он бросил её в котёл и сказал: – Разливай людям, чтобы они ели. И в котле не осталось ничего вредного.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

41 Но Елисей сказал: «Принесите немного муки». Он насыпал её в котёл и сказал: «Подай пророкам суп, чтобы они могли его есть». И не стало в супе ничего вредного.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

41 И сказал он: подайте муки. И всыпал ее в котел и сказал [Гиезию]: наливай людям, пусть едят. И не стало ничего вредного в котле.

См. главу Копировать




4 Царств 4:41
7 Перекрёстные ссылки  

Он вышел к источнику и бросил в него соль, говоря: — Так говорит Господь: «Я исцелил эту воду. Никогда впредь не будет от нее ни смерти, ни бесплодия».


Елисей отправил посланца сказать ему: — Пойди, омойся семь раз в Иордане, твое тело исцелится, и ты станешь чист.


Божий человек спросил: — Где оно упало? Тот показал ему место, и Елисей, отрубив ветку, бросил ее туда, и железо всплыло.


Моисей взмолился к Господу, и Господь показал ему кусок дерева. Моисей бросил его в воду — и вода стала пригодной для питья. Там Господь дал им установление и закон, чтобы испытать их.


Сказав это, Иисус плюнул на землю, смешал слюну с землей и помазал ею глаза слепому.


Но Павел стряхнул змею в огонь, и она не причинила ему никакого вреда.


Ведь то, что кажется глупостью Божьей, — куда мудрее человеческой мудрости, и что кажется слабостью Божьей — куда сильнее человеческой силы.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама