Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




3 Царств 10:27 - Новый русский перевод

27 В его правление серебро в Иерусалиме ценилось не выше простых камней, а кедра было так же много, как сикоморов в предгорьях Иудеи.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

27 В дни его царствования стало серебро и золото в Иерусалиме что простые камни, а кедра было так много, как сикомор в Шефеле.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

27 В его правление серебро в Иерусалиме ценилось не выше простых камней, а кедра было так же много, как тутовых деревьев в предгорьях Иудеи.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

27 В его правление серебро в Иерусалиме ценилось не выше простых камней, а кедра было так же много, как тутовых деревьев в предгорьях Иудеи.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

27 В его правление серебро в Иерусалиме ценилось не выше простых камней, а кедра было так же много, как тутовых деревьев в предгорьях Иудеи.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

27 Царь сделал Израиль очень богатым. Серебро в Иерусалиме стало равноценным простым камням, а кедры стали равноценными фиговым деревьями, растущим на холмах.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

27 И сделал царь серебро в Иерусалиме равноценным с простыми камнями, а кедры, по их множеству, сделал равноценными с сикоморами, растущими на низких местах.

См. главу Копировать




3 Царств 10:27
9 Перекрёстные ссылки  

Более того, Я даю тебе и то, о чем ты не просил, — и богатство, и славу, так что при твоей жизни среди царей тебе не будет равного.


Гедеритянину Баал-Ханану — за оливковыми деревьями и сикоморами в западных предгорьях. Иоашу — за запасами оливкового масла.


В его правление серебро в Иерусалиме ценилось не выше простых камней, а кедра было так же много, как сикоморов в предгорьях Иудеи.


среди правителей, у которых было золото, и которые свои дома наполнили серебром.


Тир себе выстроил крепость; накопил серебра, как пыли, и золота, как уличной грязи.


Тогда, чтобы увидеть Его, Закхей забежал вперед и залез на сикомор, росший в том месте, где Иисус должен был проходить.


Он не должен брать себе много жен, иначе его сердце развратится. Он не должен набирать для себя чрезмерно много серебра и золота.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама