Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Паралипоменон 4:41 - Новый русский перевод

41 Все перечисленные пришли в дни Езекии, царя Иудеи. Они напали на хамитян в их жилищах и на меунитян, которые оказались там, истребив их полностью, как это видно и по сегодняшний день, и поселились на их месте, потому что там были пастбища для их отар.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

41 И пришли они (все те, кто был перечислен по именам) туда во времена Езекии, царя Иудеи. Они истребили все стоянки и всех меунеев, уничтожили их полностью и навеки и сами поселились на их месте, потому что там нашли они пастбища для своих стад.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

41 Все перечисленные пришли в дни Езекии, царя Иудеи. Они напали на хамитян в их жилищах и на меунитян, которые оказались там, истребив их полностью, как это видно и по сегодняшний день, и поселились на их месте, потому что там были пастбища для их отар.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

41 Все перечисленные пришли в дни Езекии, царя Иудеи. Они напали на хамитян в их жилищах и на меунитян, которые оказались там, истребив их полностью, как это видно и по сегодняшний день, и поселились на их месте, потому что там были пастбища для их отар.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

41 Все перечисленные пришли в дни Езекии, царя Иудеи. Они напали на хамитян в их жилищах и на меунитян, которые оказались там, истребив их полностью, как это видно и по сегодняшний день, и поселились на их месте, потому что там были пастбища для их отар.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

41 Это произошло в то время, когда Езекия был царём Иудеи. Эти люди пришли в Герару и после победы над хамитянами разрушили их шатры. Эти племена также сразились с меунитянами, которые жили там, и истребили их, а сами поселились на том месте, потому что там находились пастбища для овец. В наше время там не осталось никого из этих народов.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

41 И пришли сии, по именам записанные, во дни Езекии, царя Иудейского, и перебили кочующих и оседлых, которые там находились, и истребили их навсегда и поселились на месте их, ибо там были пастбища для стад их.

См. главу Копировать




1 Паралипоменон 4:41
13 Перекрёстные ссылки  

Ахаз, его сын, Езекия, его сын, Манассия, его сын,


вместе со всеми поселениями, окружавшими эти города до самого Баалафа. Это было место, где они жили. Их родословие было таким:


и еще множество пало убитыми, потому что та война была по воле Божьей. Гадиты жили в их землях до плена.


Еще они напали на кочевья скотоводов и угнали большие стада мелкого скота и верблюдов. Потом они вернулись в Иерусалим.


После этого моавитяне и аммонитяне с некоторыми из меунитян пришли, чтобы воевать с Иосафатом.


Бог помогал ему в битве против филистимлян, арабов, которые жили в Гур-Баале, и меунитян.


Слушайте же замысел Господа об Эдоме и намерения, которые Он задумал против жителей Темана: молодняк отар будет угнан прочь, и погубит Он их пастбища.


От одного человека Он произвел все народы, чтобы они заселили всю землю, на которой Он определил им время и границы обитания.


сидоняне, амаликитяне и маонитяне угнетали вас и вы взывали ко Мне о помощи, то разве Я не спасал вас от их рук?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама