Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Паралипоменон 21:3 - Новый русский перевод

3 Но Иоав ответил: — Пусть Господь умножит Свой народ стократно. Разве не все они, господин мой царь, твои слуги? Зачем мой господин хочет это сделать? Зачем ему навлекать вину на Израиль?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 Йоав ответил: «Да умножит Господь народ Свой во сто раз! О владыка мой царь! Разве все они не слуги владыки моего? Зачем же владыка мой требует такого? Зачем навлекать наказание на Израиль?»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

3 Но Иоав ответил: – Пусть Вечный умножит количество Своего народа стократно. Разве не все они, господин мой царь, твои рабы? Зачем мой господин хочет это сделать? Зачем ему наводить грех на Исраил?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 Но Иоав ответил: – Пусть Вечный умножит количество Своего народа стократно. Разве не все они, господин мой царь, твои рабы? Зачем мой господин хочет это сделать? Зачем ему наводить грех на Исраил?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 Но Иоав ответил: – Пусть Вечный умножит количество Своего народа стократно. Разве не все они, господин мой царь, твои рабы? Зачем мой господин хочет это сделать? Зачем ему наводить грех на Исроил?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

3 Но Иоав ответил: «Пусть Господь сделает Свой народ во сто раз многочисленнее! Господин, все израильтяне — твои слуги. Для чего ты хочешь сделать это, мой господин царь? Ты сделаешь весь народ Израиля виновным в грехе!»

См. главу Копировать

Синодальный перевод

3 И сказал Иоав: да умножит Господь народ Свой во сто раз против того, сколько есть его. Не все ли они, господин мой царь, рабы господина моего? Для чего же требует сего господин мой? Чтобы вменилось это в вину Израилю?

См. главу Копировать




1 Паралипоменон 21:3
15 Перекрёстные ссылки  

Потом Авимелех позвал Авраама и сказал: — Что ты с нами сделал? Чем согрешил я против тебя, что ты навел такую тяжкую вину на меня и мое царство? Ты поступил со мной так, как нельзя поступать.


Он отдаст Израиль из-за грехов, которые Иеровоам совершил и к которым он склонил израильтян.


И вот царь Иоаш призвал священника Иодая и прочих священников и спросил их: — Почему вы не чините дом? Не берите больше денег у казначеев, а передайте их на починку дома.


Будь мужествен! Будем храбро сражаться за наш народ и города нашего Бога, и пусть Господь сделает так, как Ему угодно!


Но царское слово оказалось сильнее слова Иоава, и Иоав ушел, прошел по всему Израилю и вернулся в Иерусалим.


«Когда станешь делать перепись израильтян, чтобы пересчитать их, пусть каждый из них заплатит Господу при пересчете выкуп за жизнь, и никакой мор не поразит их, когда ты станешь их пересчитывать.


Моисей сказал Аарону: — Что сделали тебе эти люди, что ты ввел их в такой страшный грех?


Слава царя — во множестве народа, а без подданных правителю гибель.


Ты умножил народ, о Господь, Ты умножил народ. Ты славу Себе приобрел; пределы страны Ты расширил.


Твоих потомков было бы много, как песка, твоих детей — как бессчетных песчинок; их имя не стерлось бы и не исчезло бы предо Мной».


Пусть Господь, Бог ваших отцов, умножит ваше число в тысячу раз больше и благословит вас, как обещал!


Когда они пришли в Галаад — к рувимитам, гадитам и половине рода Манассии, — они сказали им:


Нет, мои сыновья, не хороша молва, которая, как я слышу, распространяется среди Господнего народа.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама