Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Паралипоменон 21:10 - Новый русский перевод

10 — Иди и скажи Давиду, что так говорит Господь: «Я предлагаю тебе три наказания. Выбери одно из них, чтобы Мне послать его тебе».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 «Ступай, возвести Давиду, что так говорит Господь: „Я позволю тебе избрать одну из трех бед! Выбери из них одну, ее Я и наведу на тебя“».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 – Иди и скажи Давуду: Так говорит Вечный: «Я предлагаю тебе три наказания. Выбери, каким из них Мне наказать тебя».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 – Иди и скажи Давуду: Так говорит Вечный: «Я предлагаю тебе три наказания. Выбери, каким из них Мне наказать тебя».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 – Иди и скажи Довуду: Так говорит Вечный: «Я предлагаю тебе три наказания. Выбери, каким из них Мне наказать тебя».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 пойди и скажи Давиду: так говорит Господь: три наказания Я предлагаю тебе, избери себе одно из них, — и Я пошлю его на тебя.

См. главу Копировать




1 Паралипоменон 21:10
9 Перекрёстные ссылки  

Гад пришел к Давиду и сказал ему: — Так говорит Господь: «Выбирай:


Господь сказал Гаду, провидцу Давида:


ведь Господь воспитывает того, кого любит, как отец — сына, который ему угоден.


Но Господь сказал Моисею и Аарону: «За то, что у вас не хватило веры, чтобы доказать израильтянам Мою святость, вы не приведете этот народ в землю, которую Я им даю».


Но если вы не желаете служить Господу, то выберите сегодня, кому вы будете служить: богам ли, которым служили за рекой ваши отцы, или богам аморреев, в земле которых вы живете; а я и дом мой будем служить Господу.


Тех, кого люблю, Я обличаю и наказываю. Поэтому прояви рвение и раскайся.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама