К Филиппийцам 3:5 - Восточный перевод версия для Таджикистана5 Я был обрезан на восьмой день от рождения, происхожу из исроильского народа, из рода Вениамина. Я чистокровный еврей и по отношению к Закону — блюститель Закона. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 обрезанный в восьмой день, по происхождению я израильтянин из колена Вениаминова, еврей из евреев, жил по Закону как фарисей, См. главуВосточный Перевод5 Я был обрезан на восьмой день от рождения, происхожу из исраильского народа, из рода Вениамина. Я чистокровный еврей и по отношению к Закону – блюститель Закона. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 Я был обрезан на восьмой день от рождения, происхожу из исраильского народа, из рода Вениамина. Я чистокровный еврей и по отношению к Закону – блюститель Закона. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Я был обрезан на восьмой день от рождения, происхожу из исроильского народа, из рода Вениамина. Я чистокровный еврей и по отношению к Закону – блюститель Закона. См. главуперевод Еп. Кассиана5 обрезанный в восьмой день, из рода Израилева, колена Вениаминова, Еврей от Евреев, по Закону фарисей, См. главу |