Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Судьи 7:12 - Восточный перевод версия для Таджикистана

12 Мадианитяне, амаликитяне и другие восточные народы наводнили долину, словно саранча. Их верблюдов было так много, как песчинок на морском берегу.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 А мидьянитяне, амалекитяне и другие восточные племена заполонили долину, как саранча, и верблюдов их было не счесть, что песку на морском берегу.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 Мадианитяне, амаликитяне и другие восточные народы наводнили долину, словно саранча. Их верблюдов было так много, как песчинок на морском берегу.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Мадианитяне, амаликитяне и другие восточные народы наводнили долину, словно саранча. Их верблюдов было так много, как песчинок на морском берегу.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Мадианитяне, амаликитяне и другие восточные народы наводнили долину, словно саранча. Их верблюдов было так много, как песчинок на морском берегу.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

12 Мадиамитяне, амаликитяне и другие народы, пришедшие с востока, расположились в долине, и было их так много, как саранчи. Их верблюдам не было числа, их было так много, как песчинок на берегу моря.

См. главу Копировать




Судьи 7:12
16 Перекрёстные ссылки  

Когда исроильтяне также были собраны и получили продовольствие, они выступили им навстречу. Исроильтяне встали станом перед ними, как два маленьких козьих стада, а сирийцы заполонили всю округу.


Мудрость Сулаймона превосходила мудрость всех людей Востока и всю мудрость Египта.


Песнь Довуда, когда он бежал от своего сына Авессалома.


Глаза Вечного обращены на праведных, и уши Его открыты для их мольбы,


Они вырубят его лес, — возвещает Вечный, — как бы ни был он густ, ведь они многочисленнее саранчи, нет им числа.


Они выступили со всеми своими воинами и большим количеством коней и колесниц — огромным войском, многочисленным, как песок на морском берегу.


Всякий раз, когда исроильтяне сеяли, мадианитяне, амаликитяне и другие восточные народы вторгались в страну.


Все мадианитяне, амаликитяне и другие восточные народы объединили силы, переправились через Иордан и встали станом в долине Изреель.


Они являлись со своим скотом и шатрами, словно стаи саранчи. Людей и верблюдов было без счёта, они вторгались в страну, чтобы опустошать её.


Когда Гедеон пришёл, один человек рассказывал другу свой сон: — Мне снился, — говорил он, — круглый ячменный хлеб, который катился в мадианский лагерь. Прикатившись к шатру, он ударил в него так, что шатёр опрокинулся и рухнул.


А Зевах и Салман были в Каркоре с войском примерно в пятнадцать тысяч воинов — всё, что осталось от войск восточных народов (всего пало сто двадцать тысяч человек, носящих оружие).


Филистимляне собрались воевать с Исроилом, у них было три тысячи колесниц, шесть тысяч колесничих и столько воинов, сколько песка на морском берегу. Они поднялись и расположились станом в Михмасе, к востоку от Бет-Авена.


Довуд сражался с ними с сумерек до вечера следующего дня, и никто из них не скрылся, кроме четырёхсот юношей, которые сели на верблюдов и бежали.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама