Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Судьи 10:1 - Восточный перевод версия для Таджикистана

1 После Абималика спасать Исроил поднялся Тола, сын Пуа, внук Додо, из рода Иссокора. Он жил в Шамире, в нагорьях Ефраима.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

1 После смерти Авимелеха пришел к власти Тола, сын Пуа, внук Додо из колена Иссахара, и стал избавителем Израиля. Жил он в Шамире на Ефремовом нагорье.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

1 После Ави-Малика спасать Исраил поднялся Тола, сын Пуа, внук Додо, из рода Иссахара. Он жил в Шамире, в нагорьях Ефраима.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

1 После Ави-Малика спасать Исраил поднялся Тола, сын Пуа, внук Додо, из рода Иссахара. Он жил в Шамире, в нагорьях Ефраима.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

1 После Абималика спасать Исроил поднялся Тола, сын Пуа, внук Додо, из рода Иссокора. Он жил в Шамире, в нагорьях Ефраима.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

1 После смерти Авимелеха Бог послал другого судью, по имени Фола, чтобы спасти народ Израиля. Фола был сыном Фуи, сына Додо из рода Иссахара. Он жил в городе Шамир, который располагался в горной стране Ефрема,

См. главу Копировать




Судьи 10:1
8 Перекрёстные ссылки  

Сыновья Иссокора: Тола, Пуа, Иашув и Шимрон.


В нагорьях: Шамир, Иаттир, Сохо,


Он был судьёй в Исроиле двадцать три года. После этого он умер и был похоронен в Шамире.


После него судьёй в Исроиле был Ивцан из Вифлеема.


Вечный ставил им судей, которые спасали их от рук грабителей.


Придя туда, он затрубил в рог в нагорьях Ефраима, и исроильтяне спустились вместе с ним с нагорий. Ехуд возглавил их.


Но когда они воззвали к Вечному, Он дал им избавителя, Отниила, сына Кеназа, младшего брата Халева, который спас их.


Ещё Всевышний воздал за всё их зло жителям Шахема. Их постигло проклятие Иотама, сына Иеруб-Баала.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама