Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Руфь 1:17 - Восточный перевод версия для Таджикистана

17 Где умрёшь ты, умру и я и там буду похоронена. Пусть Вечный сурово накажет меня, если что-нибудь, кроме смерти, разлучит меня с тобой.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 Где ты умрешь, там и я умру, в одну ляжем землю. Пусть Господь сделает со мной, что Он хочет, — только смерть меня с тобой разлучит».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 Где умрёшь ты, умру и я и там буду похоронена. Пусть Вечный сурово накажет меня, если что-нибудь, кроме смерти, разлучит меня с тобой.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 Где умрёшь ты, умру и я и там буду похоронена. Пусть Вечный сурово накажет меня, если что-нибудь, кроме смерти, разлучит меня с тобой.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 Где умрёшь ты, умру и я и там буду похоронена. Пусть Вечный сурово накажет меня, если что-нибудь, кроме смерти, разлучит меня с тобой.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

17 Где ты умрёшь, там и я умру и там же буду похоронена. Я прошу Господа наказать меня, если я не сдержу это обещание. Только смерть сможет нас разлучить!»

См. главу Копировать

Синодальный перевод

17 и где ты умрешь, там и я умру и погребена буду; пусть то и то сделает мне Господь, и еще больше сделает; смерть одна разлучит меня с тобою.

См. главу Копировать




Руфь 1:17
18 Перекрёстные ссылки  

Но Иттай ответил царю: — Верно, как и то, что жив Вечный и жив господин мой царь, — где бы ни был господин мой царь, жизнь ли то будет или смерть, там будет и твой раб.


А Амасе скажите: «Разве ты не моя кровь и плоть? Пусть Всевышний сурово накажет меня, если отныне и впредь ты не будешь начальником моего войска вместо Иоава».


Затем все они пришли и убеждали Довуда поесть, пока ещё продолжался день, но Довуд дал клятву: — Пусть Всевышний сурово накажет меня, если я поем хлеба или чего-нибудь ещё, прежде чем зайдёт солнце!


Так пусть же Всевышний сурово накажет Абнира, если я не сделаю для Довуда того, о чём клялся ему Вечный, —


Похоронив его, он сказал сыновьям: — Когда я умру, похороните меня в гробнице, где погребён иудейский пророк, положите мои кости рядом с его костями.


Иезевель послала к Ильёсу вестника, чтобы сказать: — Пусть боги сурово накажут меня, если завтра к этому времени я не сделаю с тобой того же, что ты сделал с пророками.


И царь Сулаймон поклялся Вечным: — Пусть Всевышний сурово накажет меня, если Адония не заплатит за эту просьбу жизнью!


Тогда Бен-Адад послал сказать Ахаву: — Пусть боги сурово накажут меня, если от Сомарии останется достаточно праха, чтобы дать каждому из моих людей по пригоршне!


Он сказал: — Пусть Всевышний сурово накажет меня, если голова Елисея, сына Шафата, усидит сегодня у него на плечах! —


До краёв земли прекращает Он войны, ломает луки и копья и сжигает дотла щиты.


Когда Варнава прибыл и увидел милость Всевышнего, он обрадовался и убеждал всех оставаться в своих сердцах верными Повелителю.


Но я не дорожу своей жизнью, только бы мне пройти мой путь и завершить порученное мне Повелителем Исо служение — возвещать Радостную Весть о благодати Всевышнего.


Но Рут ответила: — Не уговаривай меня покинуть тебя или отвернуться от тебя. Куда пойдёшь ты, туда и я, и где ты остановишься, там остановлюсь и я. Твой народ будет моим народом и твой Бог — моим Богом.


Он обновит твою жизнь и обеспечит тебя в старости. Ведь его родила твоя невестка, которая любит тебя, и которая для тебя лучше семи сыновей.


Шаул сказал: — Пусть Всевышний сурово накажет меня, если ты не умрёшь, Ионафан.


Но если мой отец замышляет сделать тебе зло, то пусть Вечный сурово накажет меня, если я не дам тебе знать и не отпущу тебя, чтобы ты мог беспрепятственно уйти. Пусть Вечный будет с тобой, как был с моим отцом.


Пусть Всевышний сурово накажет меня, если к утру я оставлю в живых хотя бы одного мужчину из всех, кто принадлежит Навалу!


— Что Он сказал тебе? — спросил Илий. — Не скрывай от меня. Всевышний сурово накажет тебя, если ты скроешь от меня что-либо из того, что Он сказал тебе.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама