Осия 2:9 - Восточный перевод версия для Таджикистана9 Поэтому Я заберу Моё зерно, когда оно созреет, и Моё молодое вино, когда оно будет готово. Я возьму назад Мои шерсть и лён, предназначенные ей на одежду. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 Вот за это отниму зерно у нее в дни жатвы, виноград в пору урожая отниму, отберу и шерсть, и лен, в кои наготу она свою прячет, — См. главуВосточный Перевод9 Поэтому Я заберу Моё зерно, когда оно созреет, и Моё молодое вино, когда оно будет готово. Я возьму назад Мои шерсть и лён, предназначенные ей на одежду. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 Поэтому Я заберу Моё зерно, когда оно созреет, и Моё молодое вино, когда оно будет готово. Я возьму назад Мои шерсть и лён, предназначенные ей на одежду. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 Поэтому Я заберу Моё зерно, когда оно созреет, и Моё молодое вино, когда оно будет готово. Я возьму назад Мои шерсть и лён, предназначенные ей на одежду. См. главуСвятая Библия: Современный перевод9 Но Я вернусь и заберу Мой хлеб, когда придёт время сбора урожая. Я возьму вино, когда созреет виноград, а также заберу Мои шерсть и лён. Всё это Я дал ей, чтобы она могла прикрыть своё нагое тело. См. главу |