Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 48:10 - Восточный перевод версия для Таджикистана

10 Глаза Исроила ослабли от старости, он почти ослеп. Юсуф подвёл сыновей поближе к своему отцу, и тот поцеловал и обнял их.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 Зрение Израиля от старости притупилось — он едва видел. Иосиф подвел к нему своих сыновей; Израиль поцеловал их, обнял

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 Глаза Исраила ослабли от старости, он почти ослеп. Юсуф подвёл сыновей поближе к своему отцу, и тот поцеловал и обнял их.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Глаза Исраила ослабли от старости, он почти ослеп. Юсуф подвёл сыновей поближе к своему отцу, и тот поцеловал и обнял их.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Глаза Исроила ослабли от старости, он почти ослеп. Юсуф подвёл сыновей поближе к своему отцу, и тот поцеловал и обнял их.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 Израиль был стар и плохо видел; Иосиф подвёл мальчиков поближе к своему отцу, и Израиль обнял их и поцеловал.

См. главу Копировать




Бытие 48:10
13 Перекрёстные ссылки  

Когда Исхок состарился, и глаза его так ослабли, что он ничего не видел, он позвал Эсова, своего старшего сына, и сказал ему: — Сын мой! — Я здесь, — ответил Эсов.


Он подошёл и поцеловал его, и Исхок почувствовал запах его одежды и благословил его, сказав: — Ах, запах моего сына, как запах поля, которое благословил Вечный.


а рано утром Лобон поцеловал внуков и дочерей, благословил их и отправился домой.


Он поцеловал всех братьев и с плачем обнимал их. Потом братья беседовали с ним.


Исроил сказал Юсуфу: — Я и не мечтал вновь увидеть тебя, а Всевышний дал мне увидеть даже твоих детей.


Увидев сыновей Юсуфа, Исроил спросил: — Кто это?


Тогда Елисей оставил волов и побежал за Ильёсом. — Позволь мне поцеловать на прощание отца и мать, — сказал он. — После этого я пойду с тобой. — Возвращайся, — ответил Ильёс. — Я тебя не удерживаю.


Придёт день, когда задрожат стерегущие дом, и сильные мужчины согнутся, и мелющие женщины перестанут молоть, потому что осталось их немного, и помрачатся смотрящие в окно;


О нет, не коротка рука Вечного, чтобы спасать, и не туго ухо Его, чтобы слышать.


Ожесточи сердце этого народа, закрой их уши и сомкни им глаза, чтобы они не смогли увидеть глазами, услышать ушами и понять сердцем, чтобы не обратились и не получили исцеление.


Мусо было сто двадцать лет, когда он умер, но до самой смерти глаза его не ослабли и сила не истощилась.


Как-то ночью Илий, чьи глаза ослабели настолько, что он едва мог видеть, лежал на своём обычном месте.


которому было девяносто восемь лет и чьи глаза померкли настолько, что он не мог видеть.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама