Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 15:13 - Восточный перевод версия для Таджикистана

13 Вечный сказал ему: — Знай же, что твои потомки будут странниками в чужой земле; они будут обращены в рабство и будут угнетаемы четыреста лет.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

13 Тогда сказал Господь Авраму: «Знай же, что потомки твои будут людьми пришлыми в земле чужой; четыреста лет они будут жить в порабощении и угнетении.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

13 Вечный сказал ему: – Знай же, что твои потомки будут странниками в чужой земле; они будут обращены в рабство и будут угнетаемы четыреста лет.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

13 Вечный сказал ему: – Знай же, что твои потомки будут странниками в чужой земле; они будут обращены в рабство и будут угнетаемы четыреста лет.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

13 Вечный сказал ему: – Знай же, что твои потомки будут странниками в чужой земле; они будут обращены в рабство и будут угнетаемы четыреста лет.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

13 и Господь сказал ему: «Знай, что твои потомки будут пришельцами в чужой стране, и поработят их жители той страны, и будут угнетать их 400 лет.

См. главу Копировать




Бытие 15:13
26 Перекрёстные ссылки  

В четвёртом поколении твои потомки вернутся сюда, потому что грех аморреев ещё не достиг полной меры.


Всю землю Ханона, где ты сейчас пришелец, Я отдам в вечное владение тебе и твоим потомкам; и они будут Мне поклоняться.


ещё они сказали: — Мы пришли сюда жить, потому что в земле Ханона жестокий голод и твоим рабам негде пасти свои отары. Поэтому позволь твоим рабам поселиться в Гошене.


Враги притесняли их, и они смирились под их рукой.


Египтяне поставили над исроильтянами надсмотрщиков, чтобы изнурять их подневольным трудом. Исроильтяне построили фараону Питом и Раамсес — города для хранения припасов.


и потому безжалостно принуждали их трудиться.


Они сделали их жизнь горькой, заставляя делать кирпичи из глины, заниматься строительством, а также работать в поле. Исроильтян безо всякой жалости заставляли делать всю эту тяжёлую работу.


и Всевышний, услышав их стоны, вспомнил Своё соглашение с Иброхимом, Исхоком и Якубом.


Не притесняйте поселенцев, не угнетайте их: вы сами были поселенцами в Египте.


Не угнетайте поселенцев. Вы знаете, каково им, потому что сами были поселенцами в Египте.


Иди! Я посылаю тебя к фараону, чтобы ты вывел Мой народ, исроильтян, из Египта.


Я обещаю вывести вас из Египта, где вы бедствуете, в землю ханонеев, хеттов, аморреев, перизеев, хивеев и иевусеев — в землю, где течёт молоко и мёд“».


Я сошёл, чтобы избавить исроильтян от ига египтян и вывести их из этой земли в добрую, просторную землю, где течёт молоко и мёд, — в край ханонеев, хеттов, аморреев, перизеев, хивеев и иевусеев.


К чужеземцу, живущему с вами, следует относиться как к уроженцу страны. Любите его, как самого себя, ведь и вы были чужеземцами в Египте. Я — Вечный, ваш Бог.


Наши предки пришли в Египет, и мы жили там много лет. Египтяне плохо обращались и с нами, и с нашими предками,


По мере того как приближалось время исполнения обещаний, данных Всевышним Иброхиму, возрастала численность нашего народа в Египте.


Я хочу сказать, что Закон, данный четыреста тридцать лет спустя, не мог отменить священное соглашение с Иброхимом, установленное Всевышним прежде, и, тем самым, сделать недействительным данное Иброхиму обещание.


И вам следует любить чужеземцев, потому что вы сами были чужеземцами в Египте.


Помни, что ты был рабом в Египте и что Вечный, твой Бог, вывел тебя оттуда могучей и простёртой рукой. Поэтому Вечный, твой Бог, повелел тебе соблюдать субботний день.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама