Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 1:16 - Восточный перевод версия для Таджикистана

16 Однажды, проходя вдоль Галилейского озера, Исо увидел Шимона и его брата Андера. Они забрасывали в озеро сети, так как были рыбаками.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

16 Проходя однажды берегом моря Галилейского, увидел Иисус двух рыбаков, закидывающих сети в море, — то были Симон и его брат Андрей.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

16 Однажды, проходя вдоль Галилейского озера, Иса увидел Шимона и его брата Андера. Они забрасывали в озеро сети, так как были рыбаками.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

16 Однажды, проходя вдоль Галилейского озера, Иса увидел Шимона и его брата Андера. Они забрасывали в озеро сети, так как были рыбаками.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

16 Однажды, проходя вдоль Галилейского озера, Исо увидел Шимона и его брата Андера. Они забрасывали в озеро сети, так как были рыбаками.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

16 И проходя по берегу моря Галилейского, Он увидел Симона и Андрея, брата Симона, закидывающих в море сети, ибо они были рыболовы.

См. главу Копировать




От Марка 1:16
11 Перекрёстные ссылки  

Вот имена двенадцати посланников Масеха: Шимон, прозванный Петрусом, и его брат Андер, Якуб, сын Завдая, и его брат Иохан,


Итак, Исо назначил двенадцать человек: Шимона (которому Он дал имя Петрус),


Андера, Филиппа, Варфоломея, Матто, Фому, Якуба (сына Алфея), Фаддея, Шимона Кананита


Шимона (которого Он назвал Петрусом), его брата Андера, Якуба, Иохана, Филиппа, Варфоломея,


Филипп пошёл к Андеру, и они вдвоём подошли и сказали об этом Исо.


Другой Его ученик, Андер, брат Шимона Петруса, сказал:


Придя, они поднялись в верхнюю комнату и там оставались — Петрус и Иохан, Якуб и Андер, Филипп и Фома, Варфоломей и Матто, Якуб, сын Алфея, Шимон Зилот и Иуда, сын Якуба.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама