Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 2:4 - Восточный перевод версия для Таджикистана

4 Юсуф тоже пошёл из галилейского города Назарета в Иудею, в город Довуда, называемый Вифлеем, потому что он был потомком царя Довуда.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Так и Иосиф из города Назарета, что в Галилее, отправился в Иудею, в город Давида, называемый Вифлеемом, потому что был он из рода Давида, его потомком.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 Юсуф тоже пошёл из галилейского города Назарета в Иудею, в город Давуда, называемый Вифлеем, потому что он был потомком царя Давуда.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Юсуф тоже пошёл из галилейского города Назарета в Иудею, в город Давуда, называемый Вифлеем, потому что он был потомком царя Давуда.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Юсуф тоже пошёл из галилейского города Назарета в Иудею, в город Довуда, называемый Вифлеем, потому что он был потомком царя Довуда.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

4 И пошел также Иосиф из Галилеи из города Назарета в Иудею в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что был он из дома и рода Давидова,

См. главу Копировать




От Луки 2:4
24 Перекрёстные ссылки  

Рахиля умерла и была похоронена на пути в Ефрафу (то есть Вифлеем).


Когда я возвращался из Паддана, Рахиля, к горю моему, умерла в земле Ханона, когда мы были ещё в пути, недалеко от Ефрафы. Поэтому я похоронил её там, у дороги в Ефрафу (то есть Вифлеем).


— Но ты, Вифлеем-Ефрафа, пусть ты мал средь городов Иудеи, из тебя Мне выйдет Тот, Кто будет править Исроилом, Чьё родословие ведётся издревле, с давних времён.


Но когда он принял такое решение, ему во сне явился ангел от Вечного и сказал: — Юсуф, потомок царя Довуда! Не бойся взять Марьям в жёны, потому что её будущий ребёнок — от Святого Духа.


и поселился там в городе Назарете. Так исполнились слова пророков, что Масеха будут называть назарянином.


Поэтому каждый отправился в свой город для регистрации.


Он отправился на перепись вместе с Марьям, которая была с ним обручена и ожидала ребёнка.


Однажды Исо пришёл в Назарет, в город, где Он вырос, и в субботу, как обычно, Он отправился в молитвенный дом иудеев. Там Исо встал, чтобы читать.


Нафанаил ответил: — Разве из Назарета может быть что-нибудь доброе? — Пойди и посмотри, — сказал Филипп.


Разве не сказано в Писании, что Масех будет из рода царя Довуда и придёт из Вифлеема, того селения, откуда был Довуд?


Обе женщины пошли дальше, пока не пришли в Вифлеем. При их появлении весь город пришёл в движение, и женщины восклицали: — Неужели это Наоми?


Как раз тогда из Вифлеема пришёл Боаз и приветствовал жнецов: — Пусть будет с вами Вечный! — Благослови тебя Вечный! — откликнулись они.


Тогда старейшины и все, кто был у ворот, сказали: — Мы свидетели. Пусть Вечный сделает плодовитой женщину, которая входит в твой дом, подобно Рахиле и Лии, которые вместе возвели дом Исроила. Приобретай богатство в Ефрафе и славься в Вифлееме.


Женщины, которые жили там, говорили: — У Наоми родился сын. Они назвали его Овид. Он стал отцом Есея, отца Довуда.


Вечный сказал Самуилу: — Сколько ты ещё будешь скорбеть по Шаулу? Я отверг его как царя над Исроилом. Наполни рог маслом и отправляйся в путь. Я посылаю тебя к Есею из Вифлеема. Я выбрал Себе в цари одного из его сыновей.


Самуил сделал, как сказал Вечный. Когда он пришёл в Вифлеем, старейшины города со страхом вышли ему навстречу. Они спросили: — Ты пришёл с миром?


Довуд был сыном Есея, ефрафянина из Вифлеема, что в Иудее. У Есея было восемь сыновей, и во времена Шаула он достиг преклонных лет.


— Чей ты сын, юноша? — спросил его Шаул. Довуд ответил: — Я сын твоего раба Есея из Вифлеема.


Если твой отец заметит моё отсутствие, скажи ему: «Довуд очень просил меня позволить ему спешно отлучиться к себе в Вифлеем, потому что там сейчас ежегодное жертвоприношение за весь его клан».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама