Левит 8:7 - Восточный перевод версия для Таджикистана7 Он облачил Хоруна в рубашку, обвязал его поясом, одел в верхнюю ризу и возложил на него ефод. Он обвязал его по ефоду украшенным поясом, закрепив на нём ефод. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Потом облачил Аарона в хитон, подвязав его поясом; поверх хитона надел на посвящаемого ризу и возложил на нее эфод, закрепив его расшитым поясом эфода. См. главуВосточный Перевод7 Он облачил Харуна в рубашку, обвязал его поясом, одел в верхнюю ризу и возложил на него ефод. Он обвязал его по ефоду украшенным поясом, закрепив на нём ефод. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Он облачил Харуна в рубашку, обвязал его поясом, одел в верхнюю ризу и возложил на него ефод. Он обвязал его по ефоду украшенным поясом, закрепив на нём ефод. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Он облачил Хоруна в рубашку, обвязал его поясом, одел в верхнюю ризу и возложил на него ефод. Он обвязал его по ефоду украшенным поясом, закрепив на нём ефод. См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Затем Моисей надел на Аарона хитон, подпоясал его перевязью и надел на него верхнюю ризу. Он возложил на Аарона ефод, опоясал его красивым поясом и закрепил на нём ефод. См. главу |