Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 7:19 - Восточный перевод версия для Таджикистана

19 Вечный сказал Мусо: — Скажи Хоруну: «Возьми посох и протяни руку над водами Египта — над реками и каналами, над прудами и всеми водоёмами: вода в них превратится в кровь. Кровь будет в Египте повсюду, даже в деревянных и каменных сосудах».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 И еще сказал Господь Моисею: «Вели Аарону взять посох, поднять руку свою и ударить по водам Нила в знак бедствия, насылаемого на воды египтян: на реки их и оросительные каналы, пруды и все водоемы, — вода в них превратится в кровь. Кровью станет она по всей земле египетской, даже в деревянных и в каменных сосудах».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 Вечный сказал Мусе: – Скажи Харуну: «Возьми посох и протяни руку над водами Египта – над реками и каналами, над прудами и всеми водоёмами: вода в них превратится в кровь. Кровь будет в Египте повсюду, даже в деревянных и каменных сосудах».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Вечный сказал Мусе: – Скажи Харуну: «Возьми посох и протяни руку над водами Египта – над реками и каналами, над прудами и всеми водоёмами: вода в них превратится в кровь. Кровь будет в Египте повсюду, даже в деревянных и каменных сосудах».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Вечный сказал Мусо: – Скажи Хоруну: «Возьми посох и протяни руку над водами Египта – над реками и каналами, над прудами и всеми водоёмами: вода в них превратится в кровь. Кровь будет в Египте повсюду, даже в деревянных и каменных сосудах».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

19 «Скажи Аарону, — приказал Господь Моисею, — чтобы он простёр руку с дорожным посохом над всеми реками, каналами, озёрами и над всеми хранилищами воды, и, как только он это сделает, вся вода превратится в кровь. Вся вода, даже та, которая хранится в деревянных и каменных сосудах, превратится в кровь».

См. главу Копировать




Исход 7:19
15 Перекрёстные ссылки  

Назвал Он сушу «землёй», а собранные воды назвал «морями». И увидел Всевышний, что это хорошо.


Елисей сказал Гехази: — Поторопись, возьми в руку мой посох и беги. Если встретишь кого, не приветствуй, и если кто будет приветствовать тебя, не отвечай. Положи мой посох мальчику на лицо.


Вечный сказал Мусо: — Протяни руку над египетской землёй, и появится саранча. Она сожрёт всё, что растёт в полях, всё то, что уцелело после града.


Вечный сказал Мусо: — Подними руку к небу, и на Египет ляжет тьма — осязаемая тьма.


Подними посох, простри руку над морем, и оно разделится. Тогда исроильтяне смогут пройти через море, как по суше.


Мусо простёр руку над морем, а Вечный всю ночь отгонял море сильным восточным ветром и превратил его в сушу. Воды разделились,


Тогда Вечный сказал Мусо: — Протяни руку над морем, чтобы воды хлынули назад, на египтян, на их колесницы и всадников.


А если не поверят двум знамениям и не послушают тебя, зачерпни воды из Нила и вылей на землю, и эта вода превратится в кровь.


Вечный сказал Мусо: — Скажи Хоруну: «Подними посох и ударь по пыли на земле: по всему Египту пыль превратится в комаров».


Мусо ушёл от фараона, вышел из города и воздел руки в молитве к Вечному. Гром и град прекратились. Дождь больше не проливался на землю.


Делающие одежду будут удручены, и все работающие за плату падут духом.


За это вспыхнет гнев Вечного на Его народ; Он поднимет руку Свою на них и поразит их. Вздрогнут горы, и будут их трупы точно отбросы на улицах. Но и тогда гнев Его не отвратится, и рука Его ещё будет занесена.


Разве Ты прогневался на реки, Вечный? Разве Ты прогневался на потоки? Разве Ты прогневался на море, что воссел на Своих коней и на Свои победоносные колесницы?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама