Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 7:15 - Восточный перевод версия для Таджикистана

15 Пойди к фараону утром, когда он выходит к реке. Возьми посох, который превращался в змею, и подожди царя Египта на берегу Нила.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

15 Поэтому завтра ранним утром иди опять к фараону в то время, когда он обычно направляется к реке. Стань на берегу Нила в том месте, где ты можешь повстречаться с ним. Держи в руке тот самый посох, который был превращен в змею,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

15 Пойди к фараону утром, когда он выходит к реке. Возьми посох, который превращался в змею, и подожди царя Египта на берегу Нила.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

15 Пойди к фараону утром, когда он выходит к реке. Возьми посох, который превращался в змею, и подожди царя Египта на берегу Нила.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

15 Пойди к фараону утром, когда он выходит к реке. Возьми посох, который превращался в змею, и подожди царя Египта на берегу Нила.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

15 Утром, когда фараон выйдет на берег реки, подойди к нему. Возьми с собой дорожный посох, который превратился в змею,

См. главу Копировать




Исход 7:15
7 Перекрёстные ссылки  

Он никому не давал их притеснять и укорял за них даже царей,


Дочь фараона спустилась к Нилу купаться, а её служанки ходили по берегу. Она увидела корзину среди тростника и послала за ней рабыню.


Мусо и Хорун пришли к фараону и сделали так, как повелел им Вечный. Хорун бросил свой посох перед фараоном и его приближёнными, и он превратился в змею.


Тогда Вечный сказал Мусо: — Фараон упрям и отказывается отпустить народ.


Вечный сказал Мусо: — Поднимись завтра рано утром, встань перед фараоном, когда он пойдёт к реке, и скажи ему: Так говорит Вечный: «Отпусти Мой народ поклониться Мне.


Говори с ним и скажи: Так говорит Владыка Вечный: «Я твой враг, фараон, царь Египта, чудовищный крокодил, что в реках своих разлёгся. „Нил мой, — говоришь ты, — я создал его для себя“.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама