Исаия 66:17 - Восточный перевод версия для Таджикистана17 — Те, кто освящаются и очищаются, чтобы идти, следуя за ведущим, в сады для поклонения идолам, кто ест свинину, мышей и другие мерзости, погибнут вместе, — возвещает Вечный. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 «Те же, кто освящают себя, очищают в садах, следуя за первым из них, кто свинину ест, и мышей, и прочую всякую мерзость, таковые все разом погибнут», — таково слово Господне. См. главуВосточный Перевод17 – Те, кто освящаются и очищаются, чтобы идти, следуя за ведущим, в сады для поклонения идолам, кто ест свинину, мышей и другие мерзости, погибнут вместе, – возвещает Вечный. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»17 – Те, кто освящаются и очищаются, чтобы идти, следуя за ведущим, в сады для поклонения идолам, кто ест свинину, мышей и другие мерзости, погибнут вместе, – возвещает Вечный. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 – Те, кто освящаются и очищаются, чтобы идти, следуя за ведущим, в сады для поклонения идолам, кто ест свинину, мышей и другие мерзости, погибнут вместе, – возвещает Вечный. См. главуСвятая Библия: Современный перевод17 «Те люди омываются, чтобы очиститься для поклонения идолам в своих священных садах, а затем следуют друг за другом, чтобы вместе есть мясо свиней, крыс и прочей нечисти, но все они будут уничтожены», — так говорит Господь! См. главу |