Исаия 55:3 - Восточный перевод версия для Таджикистана3 Внимайте и приходите ко Мне; слушайте — и будете жить. Я заключу с вами вечное соглашение согласно Моим обещаниям Довуду, которые непреложны. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 Внемлите словам Моим, ко Мне обратитесь, послушайте — и будете жить. Заключу Я с вами Союз, Завет вечный, буду верен вам, как Давиду, — См. главуВосточный Перевод3 Внимайте и приходите ко Мне; слушайте – и будете жить. Я заключу с вами вечное соглашение согласно Моим обещаниям Давуду, которые непреложны. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 Внимайте и приходите ко Мне; слушайте – и будете жить. Я заключу с вами вечное соглашение согласно Моим обещаниям Давуду, которые непреложны. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 Внимайте и приходите ко Мне; слушайте – и будете жить. Я заключу с вами вечное соглашение согласно Моим обещаниям Довуду, которые непреложны. См. главуСвятая Библия: Современный перевод3 Внимательно слушайте, чтобы жизнь не утратить свою. Придите, и Я заключу с вами вечный и надёжный договор, как Мой договор с Давидом, которому Я обещал быть верным и вечно любить его. См. главу |