Исаия 47:14 - Восточный перевод версия для Таджикистана14 Вот они как солома, палит их огонь. Самих себя не могут спасти от власти пламени. Это не угли, чтобы погреться, не костёр, чтобы посидеть перед ним! См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова14 Но они, как солома, в огне сгорели, не спасли даже самих себя от пламени, не осталось от них ни углей, чтобы согреться, ни огня, чтобы перед ним посидеть. См. главуВосточный Перевод14 Вот они как солома, палит их огонь. Самих себя не могут спасти от власти пламени. Это не угли, чтобы погреться, не костёр, чтобы посидеть перед ним! См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»14 Вот они как солома, палит их огонь. Самих себя не могут спасти от власти пламени. Это не угли, чтобы погреться, не костёр, чтобы посидеть перед ним! См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)14 Вот они как солома, палит их огонь. Самих себя не могут спасти от власти пламени. Это не угли, чтобы погреться, не костёр, чтобы посидеть перед ним! См. главуСвятая Библия: Современный перевод14 Но они и себя не спасут, все сгорят они словно солома. Они так быстро истлеют, что от них ни углей не останется, чтобы хлеб испечь, ни огня, у которого можно согреться. См. главу |