Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иоиль 2:25 - Восточный перевод версия для Таджикистана

25 — Я воздам вам за те годы, в которые пожрали урожай налетевшие стаи саранчи. Это было Моё великое воинство, которое Я послал на вас.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

25 «Я верну вам всё, что за годы сгубило великое войско Мое, которое Я на вас посылал: саранча разновидностей всяких, гусеницы и прочие насекомые.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

25 – Я воздам вам за те годы, в которые пожрали урожай налетевшие стаи саранчи. Это было Моё великое воинство, которое Я послал на вас.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

25 – Я воздам вам за те годы, в которые пожрали урожай налетевшие стаи саранчи. Это было Моё великое воинство, которое Я послал на вас.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

25 – Я воздам вам за те годы, в которые пожрали урожай налетевшие стаи саранчи. Это было Моё великое воинство, которое Я послал на вас.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

25 Я возмещу вам всё, что утратили вы за те годы, когда всё вокруг пожирали гусеницы, черви и саранча. Они были войском Моим, которое Я наслал на вас.

См. главу Копировать




Иоиль 2:25
6 Перекрёстные ссылки  

Она покроет землю так, что земли не будет видно. Она сожрёт всё то немногое, что осталось у вас после града, и даже деревья, которые растут у вас в полях.


Они вырубят его лес, — возвещает Вечный, — как бы ни был он густ, ведь они многочисленнее саранчи, нет им числа.


Я укреплю дом Иуды и спасу дом Юсуфа. Я возвращу их, потому что сжалился над ними, и будут они, словно Я их и не отвергал, ведь Я Вечный, их Бог, и Я им отвечу.


Я не дам вредителям пожирать ваш урожай, и с виноградных лоз на ваших полях не опадут плоды, — говорит Вечный, Повелитель Воинств. —


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама